Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَكَذَٰلِكَ
dan demikianlah
أَنزَلۡنَآ
Kami telah turunkan
إِلَيۡكَ
kepadamu
ٱلۡكِتَٰبَۚ
Al Kitab
فَٱلَّذِينَ
maka orang-orang yang
ءَاتَيۡنَٰهُمُ
Kami berikan pada mereka
ٱلۡكِتَٰبَ
Al Kitab
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman
بِهِۦۖ
dengannya
وَمِنۡ
dan dari
هَٰٓؤُلَآءِ
antara mereka
مَن
orang
يُؤۡمِنُ
ia beriman
بِهِۦۚ
dengannya
وَمَا
dan tidak
يَجۡحَدُ
mengingkari/membantah
بِـَٔايَٰتِنَآ
dengan ayat-ayat kami
إِلَّا
kecuali
ٱلۡكَٰفِرُونَ
orang-orang kafir
وَكَذَٰلِكَ
dan demikianlah
أَنزَلۡنَآ
Kami telah turunkan
إِلَيۡكَ
kepadamu
ٱلۡكِتَٰبَۚ
Al Kitab
فَٱلَّذِينَ
maka orang-orang yang
ءَاتَيۡنَٰهُمُ
Kami berikan pada mereka
ٱلۡكِتَٰبَ
Al Kitab
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman
بِهِۦۖ
dengannya
وَمِنۡ
dan dari
هَٰٓؤُلَآءِ
antara mereka
مَن
orang
يُؤۡمِنُ
ia beriman
بِهِۦۚ
dengannya
وَمَا
dan tidak
يَجۡحَدُ
mengingkari/membantah
بِـَٔايَٰتِنَآ
dengan ayat-ayat kami
إِلَّا
kecuali
ٱلۡكَٰفِرُونَ
orang-orang kafir

Terjemahan

Demikianlah Kami turunkan Kitab (Al-Qur’an) kepadamu. Adapun orang-orang yang telah Kami berikan Kitab (Taurat dan Injil), mereka beriman kepadanya (Al-Qur’an). Di antara mereka (orang-orang kafir Makkah), ada (pula) yang beriman kepadanya. Tidaklah mengingkari ayat-ayat Kami, kecuali orang-orang kafir.
Ad

Tafsir

(Dan demikian pulalah Kami turunkan kepadamu Alkitab) Al-Qur'an sebagaimana telah diturunkan kepada mereka kitab Taurat dan kitab-kitab lainnya. (Maka orang-orang yang telah Kami berikan kepada mereka Alkitab) yakni kitab Taurat, seperti Abdullah bin Salam dan lain-lainnya (mereka beriman kepadanya) kepada Al-Qur'an (dan di antara mereka) penduduk Mekah (ada yang beriman kepadanya. Dan tiadalah yang mengingkari ayat-ayat Kami) sesudah ayat-ayat itu jelas (selain orang-orang kafir) maksudnya adalah orang-orang Yahudi, telah jelas di mata mereka bahwa Al-Qur'an itu adalah hak, dan orang yang mendatangkannya pun adalah benar, akan tetapi mereka tetap mengingkarinya.
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan