Ayat

Terjemahan Per Kata
أَحَسِبَ
apakah mengira
ٱلنَّاسُ
manusia
أَن
bahwa
يُتۡرَكُوٓاْ
mereka ditinggalkan/dibiarkan
أَن
bahwa
يَقُولُوٓاْ
mereka mengatakan
ءَامَنَّا
kami telah beriman
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
لَا
tidak
يُفۡتَنُونَ
mereka akan diuji
أَحَسِبَ
apakah mengira
ٱلنَّاسُ
manusia
أَن
bahwa
يُتۡرَكُوٓاْ
mereka ditinggalkan/dibiarkan
أَن
bahwa
يَقُولُوٓاْ
mereka mengatakan
ءَامَنَّا
kami telah beriman
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
لَا
tidak
يُفۡتَنُونَ
mereka akan diuji

Terjemahan

Apakah manusia mengira bahwa mereka akan dibiarkan (hanya dengan) berkata, “Kami telah beriman,” sedangkan mereka tidak diuji?

Tafsir

(Apakah manusia itu mengira bahwa mereka dibiarkan saja mengatakan) mengenai ucapan mereka yang mengatakan, ("Kami telah beriman", sedangkan mereka tidak diuji lagi?) diuji lebih dulu dengan hal-hal yang akan menampakkan hakikat keimanan mereka. Ayat ini diturunkan berkenaan dengan orang-orang yang masuk Islam, kemudian mereka disiksa oleh orang-orang musyrik.

Topik

×
×