Ayat

Terjemahan Per Kata
فَخَسَفۡنَا
maka Kami benamkan
بِهِۦ
dengannya
وَبِدَارِهِ
dan dengan rumahnya
ٱلۡأَرۡضَ
bumi
فَمَا
maka tidak
كَانَ
ada
لَهُۥ
baginya
مِن
dari
فِئَةٖ
golongan
يَنصُرُونَهُۥ
mereka menolongnya
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
مِنَ
dari/termasuk
ٱلۡمُنتَصِرِينَ
orang-orang yang dapat menolong
فَخَسَفۡنَا
maka Kami benamkan
بِهِۦ
dengannya
وَبِدَارِهِ
dan dengan rumahnya
ٱلۡأَرۡضَ
bumi
فَمَا
maka tidak
كَانَ
ada
لَهُۥ
baginya
مِن
dari
فِئَةٖ
golongan
يَنصُرُونَهُۥ
mereka menolongnya
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
وَمَا
dan tidak
كَانَ
ada
مِنَ
dari/termasuk
ٱلۡمُنتَصِرِينَ
orang-orang yang dapat menolong

Terjemahan

Lalu, Kami benamkan dia (Qarun) bersama rumahnya ke dalam bumi. Maka, tidak ada baginya satu golongan pun yang akan menolongnya selain Allah dan dia tidak termasuk orang-orang yang dapat membela diri.

Tafsir

(Maka Kami benamkan dia) Karun (beserta rumahnya ke dalam bumi. Maka tidak ada lagi baginya suatu golongan pun yang menolongnya terhadap azab Allah) seumpamanya penolong itu dapat mencegah kebinasaan dari diri Karun. (Dan tiadalah ia termasuk orang-orang yang dapat membela dirinya) dari azab Allah.

Topik

×
×