Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّكَ
sesungguhnya kamu
لَا
tidak
تَهۡدِي
kamu dapat memberi petunjuk
مَنۡ
siapa/orang
أَحۡبَبۡتَ
kamu cintai/sukai
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
ٱللَّهَ
Allah
يَهۡدِي
memberi petunjuk
مَن
siapa/orang
يَشَآءُۚ
Dia kehendaki
وَهُوَ
dan Dia
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
dengan/kepada orang-orang yang mau menerima petunjuk
إِنَّكَ
sesungguhnya kamu
لَا
tidak
تَهۡدِي
kamu dapat memberi petunjuk
مَنۡ
siapa/orang
أَحۡبَبۡتَ
kamu cintai/sukai
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
ٱللَّهَ
Allah
يَهۡدِي
memberi petunjuk
مَن
siapa/orang
يَشَآءُۚ
Dia kehendaki
وَهُوَ
dan Dia
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
dengan/kepada orang-orang yang mau menerima petunjuk

Terjemahan

Sungguh, engkau (Muhammad) tidak dapat memberi petunjuk kepada orang yang engkau kasihi, tetapi Allah memberi petunjuk kepada orang yang Dia kehendaki, dan Dia lebih mengetahui orang-orang yang mau menerima petunjuk.

Tafsir

Ayat berikut ini diturunkan berkenaan dengan keinginan Nabi ﷺ akan keimanan pamannya yaitu Abu Thalib. (Sesungguhnya kamu tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang yang kamu kasihi) supaya ia mendapat hidayah (tetapi Allah memberi petunjuk kepada orang yang dikehendaki-Nya dan Allah lebih mengetahui) yakni mengetahui (orang-orang yang mau menerima petunjuk).

Topik

×
Iklan
×
Iklan