Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّكَ
sesungguhnya kamu
لَا
tidak
تَهۡدِي
kamu dapat memberi petunjuk
مَنۡ
siapa/orang
أَحۡبَبۡتَ
kamu cintai/sukai
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
ٱللَّهَ
Allah
يَهۡدِي
memberi petunjuk
مَن
siapa/orang
يَشَآءُۚ
Dia kehendaki
وَهُوَ
dan Dia
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
dengan/kepada orang-orang yang mau menerima petunjuk
إِنَّكَ
sesungguhnya kamu
لَا
tidak
تَهۡدِي
kamu dapat memberi petunjuk
مَنۡ
siapa/orang
أَحۡبَبۡتَ
kamu cintai/sukai
وَلَٰكِنَّ
akan tetapi
ٱللَّهَ
Allah
يَهۡدِي
memberi petunjuk
مَن
siapa/orang
يَشَآءُۚ
Dia kehendaki
وَهُوَ
dan Dia
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
dengan/kepada orang-orang yang mau menerima petunjuk

Terjemahan

Sesungguhnya engkau (Nabi Muhammad) tidak (akan dapat) memberi petunjuk kepada orang yang engkau kasihi, tetapi Allah memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki (berdasarkan kesiapannya untuk menerima petunjuk). Dia paling tahu tentang orang-orang yang (mau) menerima petunjuk.

Tafsir

Ayat berikut ini diturunkan berkenaan dengan keinginan Nabi ﷺ akan keimanan pamannya yaitu Abu Thalib. (Sesungguhnya kamu tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang yang kamu kasihi) supaya ia mendapat hidayah (tetapi Allah memberi petunjuk kepada orang yang dikehendaki-Nya dan Allah lebih mengetahui) yakni mengetahui (orang-orang yang mau menerima petunjuk).

Topik

×
×