Ayat

Terjemahan Per Kata
وَأَخِي
dan saudaraku
هَٰرُونُ
Harun
هُوَ
dia
أَفۡصَحُ
lebih fasih
مِنِّي
daripada aku
لِسَانٗا
lisan
فَأَرۡسِلۡهُ
maka utuslah dia
مَعِيَ
bersamaku
رِدۡءٗا
pembantu
يُصَدِّقُنِيٓۖ
dia membenarkan aku
إِنِّيٓ
sesungguhnya aku
أَخَافُ
aku takut
أَن
bahwa
يُكَذِّبُونِ
mereka mendustakan aku
وَأَخِي
dan saudaraku
هَٰرُونُ
Harun
هُوَ
dia
أَفۡصَحُ
lebih fasih
مِنِّي
daripada aku
لِسَانٗا
lisan
فَأَرۡسِلۡهُ
maka utuslah dia
مَعِيَ
bersamaku
رِدۡءٗا
pembantu
يُصَدِّقُنِيٓۖ
dia membenarkan aku
إِنِّيٓ
sesungguhnya aku
أَخَافُ
aku takut
أَن
bahwa
يُكَذِّبُونِ
mereka mendustakan aku

Terjemahan

Adapun saudaraku Harun, dia lebih fasih lidahnya daripadaku. Maka, utuslah dia bersamaku sebagai pembantuku untuk membenarkan (perkataan)-ku. Sesungguhnya aku takut mereka akan mendustakanku.”

Tafsir

(Dan saudaraku Harun dia lebih fasih lidahnya daripadaku) maksudnya jelas bicaranya (maka utuslah dia bersamaku sebagai pembantuku) yang kelak akan membantuku. Lafal Rid-an menurut qiraat yang lain dibaca Riddan (untuk membenarkan aku) lafal Yushaddiqni yang dibaca Jazm adalah menjadi Jawab dari Ad Du'a. Tetapi menurut qiraat yang lain dibaca Rafa, sehingga bacaannya menjadi Yushaddiquni sebagai sifat dari lafal Rid-an (sesungguhnya aku khawatir mereka akan mendustakan aku").

Topik

×
×