Ayat

Terjemahan Per Kata
وَدَخَلَ
dan (Musa) masuk
ٱلۡمَدِينَةَ
kota
عَلَىٰ
atas
حِينِ
sewaktu
غَفۡلَةٖ
lalai/lengah
مِّنۡ
dari
أَهۡلِهَا
penduduknya
فَوَجَدَ
maka dia mendapatkan
فِيهَا
di dalamnya (kota)
رَجُلَيۡنِ
dua orang laki-laki
يَقۡتَتِلَانِ
keduanya perang/berkelahi
هَٰذَا
ini (orang)
مِن
dari
شِيعَتِهِۦ
golongannya
وَهَٰذَا
dan ini (orang)
مِنۡ
dari
عَدُوِّهِۦۖ
musuhnya
فَٱسۡتَغَٰثَهُ
maka meminta tolong kepadanya
ٱلَّذِي
yang
مِن
dari
شِيعَتِهِۦ
golongannya
عَلَى
atas
ٱلَّذِي
(orang) yang
مِنۡ
dari
عَدُوِّهِۦ
musuhnya
فَوَكَزَهُۥ
maka meninjunya
مُوسَىٰ
Musa
فَقَضَىٰ
lalu menentukan/mati
عَلَيۡهِۖ
atasnya (musuhnya)
قَالَ
(Musa) berkata
هَٰذَا
ini
مِنۡ
dari
عَمَلِ
perbuatan
ٱلشَّيۡطَٰنِۖ
syaitan
إِنَّهُۥ
sesungguhnya ia/syaitan
عَدُوّٞ
musuh
مُّضِلّٞ
menyesatkan
مُّبِينٞ
yang nyata
وَدَخَلَ
dan (Musa) masuk
ٱلۡمَدِينَةَ
kota
عَلَىٰ
atas
حِينِ
sewaktu
غَفۡلَةٖ
lalai/lengah
مِّنۡ
dari
أَهۡلِهَا
penduduknya
فَوَجَدَ
maka dia mendapatkan
فِيهَا
di dalamnya (kota)
رَجُلَيۡنِ
dua orang laki-laki
يَقۡتَتِلَانِ
keduanya perang/berkelahi
هَٰذَا
ini (orang)
مِن
dari
شِيعَتِهِۦ
golongannya
وَهَٰذَا
dan ini (orang)
مِنۡ
dari
عَدُوِّهِۦۖ
musuhnya
فَٱسۡتَغَٰثَهُ
maka meminta tolong kepadanya
ٱلَّذِي
yang
مِن
dari
شِيعَتِهِۦ
golongannya
عَلَى
atas
ٱلَّذِي
(orang) yang
مِنۡ
dari
عَدُوِّهِۦ
musuhnya
فَوَكَزَهُۥ
maka meninjunya
مُوسَىٰ
Musa
فَقَضَىٰ
lalu menentukan/mati
عَلَيۡهِۖ
atasnya (musuhnya)
قَالَ
(Musa) berkata
هَٰذَا
ini
مِنۡ
dari
عَمَلِ
perbuatan
ٱلشَّيۡطَٰنِۖ
syaitan
إِنَّهُۥ
sesungguhnya ia/syaitan
عَدُوّٞ
musuh
مُّضِلّٞ
menyesatkan
مُّبِينٞ
yang nyata

Terjemahan

Dia (Musa) masuk ke kota ketika penduduknya sedang lengah. Dia mendapati di dalam kota itu dua orang laki-laki yang sedang berkelahi, seorang dari golongannya (Bani Israil) dan seorang (lagi) dari golongan musuhnya (kaum Firʻaun). Orang yang dari golongannya meminta pertolongan kepadanya untuk (mengalahkan) orang yang dari golongan musuhnya. Musa lalu memukulnya dan (tanpa sengaja) membunuhnya. Dia berkata, “Ini termasuk perbuatan setan. Sesungguhnya dia adalah musuh yang jelas-jelas menyesatkan.”

Tafsir

(Dan masuklah) Musa (ke kota) yakni ke kota Firaun, yaitu kota Memphis, sesudah sekian lama ia meninggalkannya (ketika penduduknya sedang lengah) yaitu, pada saat orang-orang istirahat di siang hari (maka didapatinya di dalam kota itu dua orang laki-laki yang berkelahi; yang seorang dari bangsanya) dari kalangan Bani Israel (dan seorang lagi dari musuhnya) yakni, seorang bangsa Mesir. Pada mulanya orang Mesir itu menghina warga Bani Israel itu sewaktu orang Mesir itu menyuruhnya untuk membawa kayu bakar ke dapur raja Firaun. (Maka orang yang dari bangsanya meminta pertolongan kepadanya, untuk mengalahkan orang yang dari musuhnya) Musa berkata kepada orang Mesir itu, "Lepaskanlah dia dan biarkan dia pergi!". Menurut suatu riwayat disebutkan, bahwa orang Mesir itu berkata kepada Musa, "Sungguh aku berniat untuk menyeretnya ke hadapanmu" (lalu Musa meninjunya) memukulnya dengan kepalan tangannya. Musa sangat kuat lagi keras pukulannya (dan musuhnya itupun mati). Musa telah membunuhnya, padahal Musa tidak bermaksud untuk membunuh, lalu ia menguburnya di dalam pasir (Musa berkata, "Ini adalah) membunuh orang ini (perbuatan setan) yang telah menggelorakan amarahku (sesungguhnya setan itu adalah musuh) bagi anak Adam (yang menyesatkan) dia (lagi nyata.") permusuhannya.

Topik

×
×