Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
أَمَّنۡ
atau siapakah
خَلَقَ
telah menciptakan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضَ
dan bumi
وَأَنزَلَ
dan menurunkan
لَكُم
bagi kalian
مِّنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
مَآءٗ
air
فَأَنۢبَتۡنَا
dan Kami tumbuhkan
بِهِۦ
padanya
حَدَآئِقَ
kebun-kebun
ذَاتَ
yang mempunyai
بَهۡجَةٖ
pemandangan indah
مَّا
tidak
كَانَ
ada
لَكُمۡ
bagi kalian
أَن
bahwa
تُنۢبِتُواْ
kamu menumbuhkan
شَجَرَهَآۗ
pohon-pohonnya
أَءِلَٰهٞ
apakah ada tuhan
مَّعَ
bersama/disamping
ٱللَّهِۚ
Allah
بَلۡ
bahkan
هُمۡ
mereka
قَوۡمٞ
kaum
يَعۡدِلُونَ
mereka berpaling
أَمَّنۡ
atau siapakah
خَلَقَ
telah menciptakan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضَ
dan bumi
وَأَنزَلَ
dan menurunkan
لَكُم
bagi kalian
مِّنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
مَآءٗ
air
فَأَنۢبَتۡنَا
dan Kami tumbuhkan
بِهِۦ
padanya
حَدَآئِقَ
kebun-kebun
ذَاتَ
yang mempunyai
بَهۡجَةٖ
pemandangan indah
مَّا
tidak
كَانَ
ada
لَكُمۡ
bagi kalian
أَن
bahwa
تُنۢبِتُواْ
kamu menumbuhkan
شَجَرَهَآۗ
pohon-pohonnya
أَءِلَٰهٞ
apakah ada tuhan
مَّعَ
bersama/disamping
ٱللَّهِۚ
Allah
بَلۡ
bahkan
هُمۡ
mereka
قَوۡمٞ
kaum
يَعۡدِلُونَ
mereka berpaling

Terjemahan

Bukankah Dia (Allah) yang menciptakan langit dan bumi dan yang menurunkan air dari langit untukmu, lalu Kami tumbuhkan dengan air itu kebun-kebun yang berpemandangan indah? Kamu tidak akan mampu menumbuhkan pohon-pohonnya. Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)? Sebenarnya mereka adalah orang-orang yang menyimpang (dari kebenaran).

Tafsir

(Atau siapakah yang telah menciptakan langit dan bumi dan yang menurunkan air dari langit buat kalian, lalu Kami tumbuhkan) di dalam ungkapan ini terdapat Iltifat yakni sindiran dari Ghaibah kepada Mutakallim (dengan air itu kebun-kebun) lafal Hada-iq bentuk jamak dari lafal Hadiqatun artinya kebun yang dipagari (yang berpemandangan indah) tampak indah (yang kalian sekali-kali tidak mampu menumbuhkan pohon-pohonnya?) karena kalian tidak akan mempunyai kemampuan dan kekuasaan untuk itu. (Apakah ada tuhan) a-ilahun dapat dibaca Tahqiq dan Tas-hil (di samping Allah) yang membantu-Nya untuk melakukan hal-hal tersebut? Maksudnya tidak ada tuhan lain di samping Dia. (Bahkan sebenarnya mereka adalah orang-orang yang menyimpang) yakni menyekutukan Allah dengan selain-Nya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan