Ayat

Terjemahan Per Kata
قُلِ
katakanlah
ٱلۡحَمۡدُ
segala puji
لِلَّهِ
bagi Allah
وَسَلَٰمٌ
dan kesejahteraan
عَلَىٰ
atas
عِبَادِهِ
hamba-hamba-Nya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱصۡطَفَىٰٓۗ
Dia memilih
ءَآللَّهُ
apakah Allah
خَيۡرٌ
lebih baik
أَمَّا
apa yang
يُشۡرِكُونَ
mereka persekutukan
قُلِ
katakanlah
ٱلۡحَمۡدُ
segala puji
لِلَّهِ
bagi Allah
وَسَلَٰمٌ
dan kesejahteraan
عَلَىٰ
atas
عِبَادِهِ
hamba-hamba-Nya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱصۡطَفَىٰٓۗ
Dia memilih
ءَآللَّهُ
apakah Allah
خَيۡرٌ
lebih baik
أَمَّا
apa yang
يُشۡرِكُونَ
mereka persekutukan

Terjemahan

Katakanlah (Nabi Muhammad), “Segala puji bagi Allah dan salam sejahtera atas hamba-hamba-Nya yang dipilih-Nya. Apakah Allah yang lebih baik ataukah apa yang mereka persekutukan (dengan-Nya)?” []

Tafsir

(Katakanlah) hai Muhammad!, ("Segala puji bagi Allah) atas binasanya orang-orang kafir dari umat-umat terdahulu (dan kesejahteraan atas hamba-hamba-Nya yang dipilih-Nya) yakni mereka yang dipilih-Nya (Apakah Allah) Allah dapat dibaca Tahqiq dan Tas-hil (yang lebih baik) bagi orang yang menyembah-Nya (ataukah apa yang mereka persekutukan dengan Dia) dapat dibaca, Yusyrikuna dan Tusyrikuna. Maksudnya apa yang dipersekutukan oleh para kuffar Mekah yaitu berhala-berhala. Apakah berhala-berhala itu lebih baik bagi para penyembahnya?.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir