Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَتۡ
ia berkata
يَٰٓأَيُّهَا
hai
ٱلۡمَلَؤُاْ
pembesar-pembesar
أَفۡتُونِي
berilah fatwa kepadaku
فِيٓ
dalam
أَمۡرِي
urusanku
مَا
tidak ada
كُنتُ
aku
قَاطِعَةً
keputusan (memutuskan)
أَمۡرًا
perkara
حَتَّىٰ
sehingga/sebelum
تَشۡهَدُونِ
kamu menyaksikan aku
قَالَتۡ
ia berkata
يَٰٓأَيُّهَا
hai
ٱلۡمَلَؤُاْ
pembesar-pembesar
أَفۡتُونِي
berilah fatwa kepadaku
فِيٓ
dalam
أَمۡرِي
urusanku
مَا
tidak ada
كُنتُ
aku
قَاطِعَةً
keputusan (memutuskan)
أَمۡرًا
perkara
حَتَّىٰ
sehingga/sebelum
تَشۡهَدُونِ
kamu menyaksikan aku

Terjemahan

Dia (Balqis) berkata, “Wahai para pembesar, berilah aku pertimbangan dalam urusanku (ini). Aku tidak pernah memutuskan suatu urusan sebelum kamu hadir (dalam majelisku).”

Tafsir

(Berkata dia, "Hai para pembesar! Berilah aku pertimbangan) dapat dibaca Al Mala-u Aftuni dan Al Mala-uwaftuni, maksudnya, kemukakanlah saran kamu sekalian kepadaku (dalam urusanku ini, aku tidak pernah memutuskan suatu persoalan) karena aku belum pernah memutuskannya (sebelum kalian berada dalam majelisku") sebelum kalian semua hadir di majelisku ini.

Topik

×
×