Ayat

Terjemahan Per Kata
وَجَدتُّهَا
aku menjumpai ia
وَقَوۡمَهَا
dan kaumnya
يَسۡجُدُونَ
mereka bersujud/menyembah
لِلشَّمۡسِ
kepada matahari
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
وَزَيَّنَ
dan menjadikan memandang baik
لَهُمُ
kepada mereka
ٱلشَّيۡطَٰنُ
syaitan
أَعۡمَٰلَهُمۡ
perbuatan mereka
فَصَدَّهُمۡ
lalu menghalangi mereka
عَنِ
dari
ٱلسَّبِيلِ
jalan
فَهُمۡ
maka mereka
لَا
tidak
يَهۡتَدُونَ
mereka mendapat petunjuk
وَجَدتُّهَا
aku menjumpai ia
وَقَوۡمَهَا
dan kaumnya
يَسۡجُدُونَ
mereka bersujud/menyembah
لِلشَّمۡسِ
kepada matahari
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
وَزَيَّنَ
dan menjadikan memandang baik
لَهُمُ
kepada mereka
ٱلشَّيۡطَٰنُ
syaitan
أَعۡمَٰلَهُمۡ
perbuatan mereka
فَصَدَّهُمۡ
lalu menghalangi mereka
عَنِ
dari
ٱلسَّبِيلِ
jalan
فَهُمۡ
maka mereka
لَا
tidak
يَهۡتَدُونَ
mereka mendapat petunjuk

Terjemahan

Aku (burung Hudhud) mendapati dia dan kaumnya sedang menyembah matahari, bukan Allah. Setan telah menghiasi perbuatan-perbuatan (buruk itu agar terasa indah) bagi mereka sehingga menghalanginya dari jalan (Allah). Mereka tidak mendapat petunjuk.

Tafsir

(Aku mendapati dia dan kaumnya menyembah matahari, selain Allah dan setan telah menjadikan mereka memandang baik perbuatan-perbuatan mereka, lalu menghalangi mereka dari jalan) yang benar (sehingga mereka tidak dapat petunjuk).

Topik

×
×