Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tak terbatas setiap harinya.

Ayat

Terjemahan Per Kata
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ
sungguh aku akan menyiksanya
عَذَابٗا
siksaan
شَدِيدًا
yang keras
أَوۡ
atau
لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ
sungguh aku akan menyembelihnya
أَوۡ
atau
لَيَأۡتِيَنِّي
benar-benar ia datang kepadaku
بِسُلۡطَٰنٖ
dengan alasan
مُّبِينٖ
nyata/terang
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ
sungguh aku akan menyiksanya
عَذَابٗا
siksaan
شَدِيدًا
yang keras
أَوۡ
atau
لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ
sungguh aku akan menyembelihnya
أَوۡ
atau
لَيَأۡتِيَنِّي
benar-benar ia datang kepadaku
بِسُلۡطَٰنٖ
dengan alasan
مُّبِينٖ
nyata/terang

Terjemahan

Pasti akan kuhukum ia dengan hukuman yang berat atau kusembelih ia, kecuali jika ia datang kepadaku dengan alasan yang jelas.”

Tafsir

Nabi Sulaiman berkata, ("Sungguh aku benar-benar akan mengazabnya dengan azab) yakni hukuman (yang keras) yaitu akan dicabuti bulu-bulu sayap dan ekornya, kemudian akan dicampakkan di tempat yang amat panas, sehingga ia tidak dapat menghindarkan diri dari bahaya binatang melata dan serangga yang akan memakannya (atau aku benar-benar menyembelihnya) yaitu memotong lehernya (atau benar-benar dia datang kepadaku) dapat dibaca Laya'tiyanniy dan Laya'tiynaniy (dengan alasan yang terang") yang menjelaskan alasan ketidakhadirannya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan