Ayat

Terjemahan Per Kata
فَتَبَسَّمَ
maka dia tersenyum
ضَاحِكٗا
tertawa
مِّن
dari
قَوۡلِهَا
perkataannya (semut itu)
وَقَالَ
dan dia berkata
رَبِّ
ya Tuhanku
أَوۡزِعۡنِيٓ
tahanlah/perkenankan aku
أَنۡ
untuk
أَشۡكُرَ
aku mensyukuri
نِعۡمَتَكَ
nikmat-Mu
ٱلَّتِيٓ
yang
أَنۡعَمۡتَ
Engkau anugerahkan
عَلَيَّ
atasku
وَعَلَىٰ
dan atas
وَٰلِدَيَّ
kedua orang tuaku
وَأَنۡ
dan untuk
أَعۡمَلَ
aku mengerjakan/beramal
صَٰلِحٗا
saleh
تَرۡضَىٰهُ
Engkau meridainya
وَأَدۡخِلۡنِي
dan masukanlah aku
بِرَحۡمَتِكَ
dengan rahmat-Mu
فِي
dalam
عِبَادِكَ
hamba-hamba-Mu
ٱلصَّـٰلِحِينَ
orang-orang yang saleh
فَتَبَسَّمَ
maka dia tersenyum
ضَاحِكٗا
tertawa
مِّن
dari
قَوۡلِهَا
perkataannya (semut itu)
وَقَالَ
dan dia berkata
رَبِّ
ya Tuhanku
أَوۡزِعۡنِيٓ
tahanlah/perkenankan aku
أَنۡ
untuk
أَشۡكُرَ
aku mensyukuri
نِعۡمَتَكَ
nikmat-Mu
ٱلَّتِيٓ
yang
أَنۡعَمۡتَ
Engkau anugerahkan
عَلَيَّ
atasku
وَعَلَىٰ
dan atas
وَٰلِدَيَّ
kedua orang tuaku
وَأَنۡ
dan untuk
أَعۡمَلَ
aku mengerjakan/beramal
صَٰلِحٗا
saleh
تَرۡضَىٰهُ
Engkau meridainya
وَأَدۡخِلۡنِي
dan masukanlah aku
بِرَحۡمَتِكَ
dengan rahmat-Mu
فِي
dalam
عِبَادِكَ
hamba-hamba-Mu
ٱلصَّـٰلِحِينَ
orang-orang yang saleh

Terjemahan

Dia (Sulaiman) tersenyum seraya tertawa karena (mendengar) perkataan semut itu. Dia berdoa, “Ya Tuhanku, anugerahkanlah aku (ilham dan kemampuan) untuk tetap mensyukuri nikmat-Mu yang telah Engkau anugerahkan kepadaku dan kepada kedua orang tuaku dan untuk tetap mengerjakan kebajikan yang Engkau ridai. (Aku memohon pula) masukkanlah aku dengan rahmat-Mu ke dalam golongan hamba-hamba-Mu yang saleh.”

Tafsir

(Maka tersenyum) Nabi Sulaiman pada permulaannya (tertawa) pada akhirnya (karena mendengar perkataan semut itu) dia telah mendengarnya walaupun jaraknya masih jauh yakni tiga mil, kemudian suara itu dibawa oleh angin. Nabi Sulaiman menahan bala tentaranya sewaktu mereka hampir sampai ke lembah semut, sambil menunggu supaya semut-semut itu memasuki sarang-sarangnya terlebih dahulu. Bala tentara Nabi Sulaiman dalam perjalanan ini ada yang menaiki kendaraan dan ada pula yang berjalan kaki (dan dia berdoa, "Ya Rabbku! Berilah aku) berilah aku ilham (untuk tetap mensyukuri nikmat-Mu yang telah Engkau anugerahkan) nikmat-nikmat itu (kepadaku dan kepada dua orang ibu bapakku dan untuk mengerjakan amal saleh yang Engkau ridai; dan masukkanlah aku dengan rahmat-Mu ke dalam golongan hamba-hamba-Mu yang Saleh") yakni para Nabi dan para Wali.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir