Ayat

Terjemahan Per Kata
وَأَلۡقِ
dan lemparkanlah
عَصَاكَۚ
tongkatmu
فَلَمَّا
maka tatkala
رَءَاهَا
dia melihat
تَهۡتَزُّ
ia bergerak-gerak
كَأَنَّهَا
seakan-akan ia seperti
جَآنّٞ
ular
وَلَّىٰ
dia lari
مُدۡبِرٗا
berbalik kebelakang
وَلَمۡ
dan dia tidak
يُعَقِّبۡۚ
menoleh
يَٰمُوسَىٰ
wahai musa
لَا
jangan
تَخَفۡ
kamu takut
إِنِّي
sesungguhnya Aku
لَا
tidak
يَخَافُ
takut
لَدَيَّ
di sisi/di hadapan-Ku
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
orang-orang yang dijadikan rasul
وَأَلۡقِ
dan lemparkanlah
عَصَاكَۚ
tongkatmu
فَلَمَّا
maka tatkala
رَءَاهَا
dia melihat
تَهۡتَزُّ
ia bergerak-gerak
كَأَنَّهَا
seakan-akan ia seperti
جَآنّٞ
ular
وَلَّىٰ
dia lari
مُدۡبِرٗا
berbalik kebelakang
وَلَمۡ
dan dia tidak
يُعَقِّبۡۚ
menoleh
يَٰمُوسَىٰ
wahai musa
لَا
jangan
تَخَفۡ
kamu takut
إِنِّي
sesungguhnya Aku
لَا
tidak
يَخَافُ
takut
لَدَيَّ
di sisi/di hadapan-Ku
ٱلۡمُرۡسَلُونَ
orang-orang yang dijadikan rasul

Terjemahan

Lemparkanlah tongkatmu!” Ketika (tongkat itu dilemparkan) Musa melihatnya bergerak-gerak seperti seekor ular kecil yang gesit, berlarilah dia sambil berbalik ke belakang tanpa menoleh. (Allah pun berfirman,) “Wahai Musa, jangan takut! Sesungguhnya di hadapan-Ku para rasul tidak perlu takut,

Tafsir

(Dan lemparkanlah tongkatmu") Musa melemparkannya. (Tatkala Musa melihat tongkatnya bergerak-gerak) bergerak ke sana dan ke mari (seperti seekor ular yang gesit) ular yang sangat besar tapi gesit gerakannya (larilah ia berbalik ke belakang tanpa menoleh) karena takut. Allah ﷻ berfirman, ("Hai Musa! Janganlah kamu takut) oleh ular itu. (Sesungguhnya tidak takut di hadapan-Ku) yakni di sisi-Ku (orang-orang yang dijadikan Rasul) mereka tidak takut oleh ular dan selainnya.

Topik

×
×