Ayat

Terjemahan Per Kata
أَوَلَمۡ
dan apakah tidak
يَكُن
adalah/menjadi
لَّهُمۡ
bagi mereka
ءَايَةً
ayat/bukti
أَن
bahwa
يَعۡلَمَهُۥ
mengetahuinya
عُلَمَٰٓؤُاْ
ulama
بَنِيٓ
Bani
إِسۡرَٰٓءِيلَ
Israil
أَوَلَمۡ
dan apakah tidak
يَكُن
adalah/menjadi
لَّهُمۡ
bagi mereka
ءَايَةً
ayat/bukti
أَن
bahwa
يَعۡلَمَهُۥ
mengetahuinya
عُلَمَٰٓؤُاْ
ulama
بَنِيٓ
Bani
إِسۡرَٰٓءِيلَ
Israil

Terjemahan

Apakah tidak (cukup) menjadi bukti bagi mereka bahwa ia (Al-Qur’an) diketahui oleh para ulama Bani Israil?

Tafsir

(Dan apakah tidak cukup bagi mereka) orang-orang kafir Mekah (sebagai suatu bukti) yang menunjukkan hal tersebut (bahwa para ulama Bani Israel mengetahuinya?) seperti Abdullah ibnu Salam dan pengikut-pengikutnya yang beriman kepada Muhammad, maka sesungguhnya mereka memberitakan hal tersebut. Kalau dibaca Yakun maka dibaca Ayatan; dan kalau dibaca Takun maka dibaca Ayatun.

Topik

×
×