Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَنُؤۡمِنُ
apakah kami akan beriman
لَكَ
kepadamu
وَٱتَّبَعَكَ
dan mengikuti kamu
ٱلۡأَرۡذَلُونَ
orang-orang yang hina
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَنُؤۡمِنُ
apakah kami akan beriman
لَكَ
kepadamu
وَٱتَّبَعَكَ
dan mengikuti kamu
ٱلۡأَرۡذَلُونَ
orang-orang yang hina

Terjemahan

Mereka berkata, “Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal yang mengikutimu adalah orang-orang hina?”

Tafsir

(Mereka berkata, "Apakah kami akan beriman) percaya (kepadamu) dengan perkataan itu (padahal yang mengikuti kamu) menurut suatu qiraat dibaca Atbaa'uka, jamak dari lafal Taabi'un yang berkedudukan menjadi Mubtada (ialah orang-orang yang hina?") yakni orang-orang yang rendah.

Topik

×
×