Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
يَقُولُونَ
(mereka) berkata
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
هَبۡ
anugerahkan
لَنَا
bagi kami
مِنۡ
dari
أَزۡوَٰجِنَا
isteri-isteri kami
وَذُرِّيَّـٰتِنَا
dan keturunan kami
قُرَّةَ
penyejuk
أَعۡيُنٖ
mata
وَٱجۡعَلۡنَا
dan jadikanlah kami
لِلۡمُتَّقِينَ
bagi orang-orang yang bertakwa
إِمَامًا
pemuka/pemimpin
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
يَقُولُونَ
(mereka) berkata
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
هَبۡ
anugerahkan
لَنَا
bagi kami
مِنۡ
dari
أَزۡوَٰجِنَا
isteri-isteri kami
وَذُرِّيَّـٰتِنَا
dan keturunan kami
قُرَّةَ
penyejuk
أَعۡيُنٖ
mata
وَٱجۡعَلۡنَا
dan jadikanlah kami
لِلۡمُتَّقِينَ
bagi orang-orang yang bertakwa
إِمَامًا
pemuka/pemimpin

Terjemahan

Dan, orang-orang yang berkata, “Wahai Tuhan kami, anugerahkanlah kepada kami penyejuk mata dari pasangan dan keturunan kami serta jadikanlah kami sebagai pemimpin bagi orang-orang yang bertakwa.”

Tafsir

(Dan orang-orang yang berkata, "Ya Rabb kami! Anugerahkanlah kepada kami istri-istri kami dan keturunan kami) ia dapat dibaca secara jamak sehingga menjadi Dzurriyyaatinaa, dapat pula dibaca secara Mufrad, yakni Dzurriyyatinaa (sebagai penyenang hati kami) artinya kami melihat mereka selalu taat kepada-Mu (dan jadikanlah kami imam bagi orang-orang yang bertakwa.") yakni pemimpin dalam kebaikan.

Topik

×
×