Ayat

Terjemahan Per Kata
يُضَٰعَفۡ
akan dilipatgandakan
لَهُ
untuknya
ٱلۡعَذَابُ
azab
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
وَيَخۡلُدۡ
dan dia kekal
فِيهِۦ
didalamnya/dalam azab
مُهَانًا
terhina
يُضَٰعَفۡ
akan dilipatgandakan
لَهُ
untuknya
ٱلۡعَذَابُ
azab
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
وَيَخۡلُدۡ
dan dia kekal
فِيهِۦ
didalamnya/dalam azab
مُهَانًا
terhina

Terjemahan

Baginya akan dilipatgandakan azab pada hari Kiamat dan dia kekal dengan azab itu dalam kehinaan.

Tafsir

(Yakni akan dilipatkan) menurut qiraat yang lain ia dibaca Yudha'afu dengan ditasydidkan huruf `Ainnya (azab untuknya pada hari kiamat dan dia akan kekal dalam azab itu) Fi'il tadi bila dibaca Jazm yakni Yudha'af dan Yakhlud maka kedudukannya menjadi Badal, jika keduanya dibaca Rafa' yakni Yudha'afu dan Yakhludu berarti keduanya merupakan jumlah Isti'naf (dalam keadaan terhina) lafal Muhaanan berkedudukan menjadi Hal atau keterangan keadaan.

Topik

×
×