Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
إِذَآ
tatkala
أَنفَقُواْ
mereka membelanjakan
لَمۡ
mereka tidak
يُسۡرِفُواْ
berlebih-lebihan
وَلَمۡ
dan tidak
يَقۡتُرُواْ
mereka kikir
وَكَانَ
dan adalah
بَيۡنَ
antara
ذَٰلِكَ
demikian
قَوَامٗا
berdiri
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
إِذَآ
tatkala
أَنفَقُواْ
mereka membelanjakan
لَمۡ
mereka tidak
يُسۡرِفُواْ
berlebih-lebihan
وَلَمۡ
dan tidak
يَقۡتُرُواْ
mereka kikir
وَكَانَ
dan adalah
بَيۡنَ
antara
ذَٰلِكَ
demikian
قَوَامٗا
berdiri

Terjemahan

Dan, orang-orang yang apabila berinfak tidak berlebihan dan tidak (pula) kikir. (Infak mereka) adalah pertengahan antara keduanya.

Tafsir

(Dan orang-orang yang apabila membelanjakan) hartanya kepada anak-anak mereka (mereka tidak berlebih-lebihan dan tidak pula kikir) dapat dibaca Yaqturuu dan Yuqtiruu, artinya tidak mempersempit perbelanjaannya (dan adalah) nafkah mereka (di antara yang demikian itu) di antara berlebih-lebihan dan kikir (mengambil jalan pertengahan) yakni tengah-tengah.

Topik

×
×