Ayat

Terjemahan Per Kata
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
مَرَجَ
membiarkan
ٱلۡبَحۡرَيۡنِ
dua laut
هَٰذَا
ini
عَذۡبٞ
tawar
فُرَاتٞ
segar
وَهَٰذَا
dan ini
مِلۡحٌ
asin
أُجَاجٞ
pahit
وَجَعَلَ
dan Dia menjadikan
بَيۡنَهُمَا
antara keduanya
بَرۡزَخٗا
dinding
وَحِجۡرٗا
dan batas
مَّحۡجُورٗا
membatasi/menghalangi
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
مَرَجَ
membiarkan
ٱلۡبَحۡرَيۡنِ
dua laut
هَٰذَا
ini
عَذۡبٞ
tawar
فُرَاتٞ
segar
وَهَٰذَا
dan ini
مِلۡحٌ
asin
أُجَاجٞ
pahit
وَجَعَلَ
dan Dia menjadikan
بَيۡنَهُمَا
antara keduanya
بَرۡزَخٗا
dinding
وَحِجۡرٗا
dan batas
مَّحۡجُورٗا
membatasi/menghalangi

Terjemahan

Dialah yang membiarkan dua laut mengalir (berdampingan); yang ini tawar serta segar dan yang lain sangat asin lagi pahit; dan Dia jadikan antara keduanya dinding dan batas yang tidak tembus.

Tafsir

(Dan Dialah yang membiarkan dua laut mengalir) secara berdampingan (yang ini tawar lagi segar) sangat tawar lagi menyegarkan (dan yang lain asin lagi pahit) asin sekali sehingga rasanya pahit (dan Dia jadikan antara keduanya dinding) batas yang menyebabkan kedua air tersebut tidak membaur, antara yang satu dengan yang lainnya (dan batas yang menghalangi) yakni penghalang yang mencegah keduanya untuk bercampur.

Topik

×
×