Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَمۡ
tidakkah
تَرَ
kamu perhatikan
إِلَىٰ
kepada
رَبِّكَ
Tuhanmu
كَيۡفَ
bagaimana
مَدَّ
Dia memanjangkan
ٱلظِّلَّ
bayang-bayang
وَلَوۡ
dan jika
شَآءَ
Dia menghendaki
لَجَعَلَهُۥ
niscaya dia menjadikannya
سَاكِنٗا
tetap diam
ثُمَّ
kemudian
جَعَلۡنَا
Kami jadikan
ٱلشَّمۡسَ
matahari
عَلَيۡهِ
atasnya
دَلِيلٗا
bukti/petunjuk
أَلَمۡ
tidakkah
تَرَ
kamu perhatikan
إِلَىٰ
kepada
رَبِّكَ
Tuhanmu
كَيۡفَ
bagaimana
مَدَّ
Dia memanjangkan
ٱلظِّلَّ
bayang-bayang
وَلَوۡ
dan jika
شَآءَ
Dia menghendaki
لَجَعَلَهُۥ
niscaya dia menjadikannya
سَاكِنٗا
tetap diam
ثُمَّ
kemudian
جَعَلۡنَا
Kami jadikan
ٱلشَّمۡسَ
matahari
عَلَيۡهِ
atasnya
دَلِيلٗا
bukti/petunjuk

Terjemahan

Tidakkah engkau memperhatikan (penciptaan) Tuhanmu? Bagaimana Dia memanjangkan (dan memendekkan) bayang-bayang? Sekiranya berkehendak, niscaya Dia menjadikannya (bayang-bayang itu) tetap. Kemudian, Kami jadikan matahari sebagai petunjuk tentangnya (bayang-bayang itu).

Tafsir

(Apakah kamu tidak memperhatikan) yakni tidak melihat (kepada) ciptaan (Rabbmu, bagaimana Dia memanjangkan bayang-bayang) mulai dari tenggelamnya matahari sampai dengan hendak terbitnya (dan kalau Dia menghendaki) yakni Rabbmu (niscaya Dia menjadikan bayang-bayang itu tetap) artinya tidak hilang sekalipun matahari terbit (kemudian Kami jadikan matahari atasnya) yakni bayang-bayang atau gelap itu (sebagai petunjuk) karena seandainya tidak ada matahari maka niscaya bayang-bayang atau gelap itu tidak akan dikenal.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir