Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقَالَ
dan berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
لَا
(mereka) tidak
يَرۡجُونَ
mengharapkan
لِقَآءَنَا
pertemuan dengan Kami
لَوۡلَآ
mengapa tidak
أُنزِلَ
diturunkan
عَلَيۡنَا
atas/kepada kita
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
malaikat
أَوۡ
atau
نَرَىٰ
kita melihat
رَبَّنَاۗ
Tuhan kita
لَقَدِ
sesungguhnya
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
mereka sombong
فِيٓ
dalam
أَنفُسِهِمۡ
diri mereka
وَعَتَوۡ
dan mereka melampaui batas
عُتُوّٗا
kelewat batas
كَبِيرٗا
besar
وَقَالَ
dan berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
لَا
(mereka) tidak
يَرۡجُونَ
mengharapkan
لِقَآءَنَا
pertemuan dengan Kami
لَوۡلَآ
mengapa tidak
أُنزِلَ
diturunkan
عَلَيۡنَا
atas/kepada kita
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
malaikat
أَوۡ
atau
نَرَىٰ
kita melihat
رَبَّنَاۗ
Tuhan kita
لَقَدِ
sesungguhnya
ٱسۡتَكۡبَرُواْ
mereka sombong
فِيٓ
dalam
أَنفُسِهِمۡ
diri mereka
وَعَتَوۡ
dan mereka melampaui batas
عُتُوّٗا
kelewat batas
كَبِيرٗا
besar

Terjemahan

Dan orang-orang yang tidak mengharapkan pertemuan dengan Kami (di akhirat) berkata, "Mengapa bukan para malaikat yang diturunkan kepada kita atau (mengapa) kita (tidak) melihat Tuhan kita?" Sungguh, mereka telah menyombongkan diri mereka dan benar-benar telah melampaui batas (dalam melakukan kezaliman).

Tafsir

(Berkatalah orang-orang yang tidak menanti-nanti pertemuannya dengan Kami,) yakni orang-orang yang tidak takut kepada adanya hari berbangkit dan hari pembalasan ("Mengapakah tidak) (diturunkan kepada kita malaikat) yang menjadi Rasul-rasul kepada kita (atau mengapa kita tidak melihat Rabb kita?") kemudian kita diberi tahu, bahwa Muhammad adalah Rasul-Nya. Lalu Allah berfirman, ("Sesungguhnya mereka memandang besar) merasa besar (tentang diri mereka dan mereka telah melampaui batas) berlaku sangat kurang ajar (dengan kelewat batas yang sangat besar) disebabkan mereka berani meminta melihat Allah ﷻ di dunia. Lafal 'Atauw dengan memakai huruf Wau sesuai dengan kata asalnya, berbeda dengan lafal 'Ataa yang huruf akhirnya telah diganti menjadi Ya, seperti dalam surah Maryam.

Topik

×
Iklan
×
Iklan