Ayat

Terjemahan Per Kata
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
كَذَّبُوكُم
mereka telah mendustakan kamu
بِمَا
dengan/tentang apa
تَقُولُونَ
mereka katakan
فَمَا
maka tidak
تَسۡتَطِيعُونَ
kamu kuasa/mampu/dapat
صَرۡفٗا
menolak
وَلَا
dan tidak
نَصۡرٗاۚ
menolong
وَمَن
dan barangsiapa
يَظۡلِم
ia berbuat zalim
مِّنكُمۡ
diantara kamu
نُذِقۡهُ
Kami rasakan kepadanya
عَذَابٗا
azab
كَبِيرٗا
yang besar
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
كَذَّبُوكُم
mereka telah mendustakan kamu
بِمَا
dengan/tentang apa
تَقُولُونَ
mereka katakan
فَمَا
maka tidak
تَسۡتَطِيعُونَ
kamu kuasa/mampu/dapat
صَرۡفٗا
menolak
وَلَا
dan tidak
نَصۡرٗاۚ
menolong
وَمَن
dan barangsiapa
يَظۡلِم
ia berbuat zalim
مِّنكُمۡ
diantara kamu
نُذِقۡهُ
Kami rasakan kepadanya
عَذَابٗا
azab
كَبِيرٗا
yang besar

Terjemahan

Sungguh, mereka (yang disembah itu) telah mengingkari apa yang kamu katakan. Maka, kamu tidak akan dapat menolak (azab) dan tidak dapat (pula) menolong (dirimu). Siapa di antara kamu yang berbuat zalim, niscaya Kami menimpakan kepadanya azab yang besar.

Tafsir

("Maka sesungguhnya mereka yang disembah itu telah mendustakan kalian) yang disembah itu berdusta kepada mereka yang menyembahnya (tentang apa yang kalian katakan) bahwasanya mereka adalah tuhan-tuhan (maka kalian tidak akan dapat) kalau dibaca yastathii'uuna artinya maka mereka tidak akan dapat; maksudnya baik mereka atau pun kalian (menolak) azab dari diri kalian (dan tidak pula menolong) mencegah azab yang menimpa diri kalian (dan barang siapa berbuat zalim) dengan memperbuat kemusyrikan (di antara kalian, niscaya Kami rasakan kepadanya azab yang besar) azab yang keras di akhirat.

Topik

×
×