ٱلنُّور : ٢٣

  • إِنَّ sesungguhnya
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • يَرۡمُونَ (mereka) menuduh
  • ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ wanita yang bersih
  • ٱلۡغَٰفِلَٰتِ wanita yang jujur
  • ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ wanita yang beriman
  • لُعِنُواْ mereka dikutuk
  • فِي di
  • ٱلدُّنۡيَا dunia
  • وَٱلۡأٓخِرَةِ dan di akhirat
  • وَلَهُمۡ dan bagi mereka
  • عَذَابٌ azab
  • عَظِيمٞ yang besar
Sungguh, orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan baik, yang lengah1 dan beriman (dengan tuduhan berzina), mereka dilaknat di dunia dan di akhirat, dan mereka akan mendapat azab yang besar,
Catatan kaki
1 *561) Yang dimaksud dengan perempuan-perempuan yang lengah ialah perempuan-perempuan yang tidak pernah sekalipun teringat akan perbuatan yang keji.
(Sesungguhnya orang-orang yang menuduh) berzina (wanita-wanita yang baik-baik) terpelihara kehormatannya (yang lengah) dari perbuatan-perbuatan keji, seumpamanya dalam hati mereka tidak sedikit pun terbetik niat untuk melakukannya (lagi beriman) kepada Allah dan Rasul-Nya (mereka kena laknat di dunia dan akhirat, dan bagi mereka azab yang besar).