Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّوۡلَا
mengapa tidak
جَآءُو
mereka mendatangkan
عَلَيۡهِ
atasnya
بِأَرۡبَعَةِ
dengan empat
شُهَدَآءَۚ
saksi-saksi itu
فَإِذۡ
maka jika
لَمۡ
tidak
يَأۡتُواْ
mereka mendatangkan
بِٱلشُّهَدَآءِ
dengan saksi-saksi
فَأُوْلَٰٓئِكَ
maka mereka itu
عِندَ
di sisi
ٱللَّهِ
Allah
هُمُ
mereka
ٱلۡكَٰذِبُونَ
orang-orang yang berdusta
لَّوۡلَا
mengapa tidak
جَآءُو
mereka mendatangkan
عَلَيۡهِ
atasnya
بِأَرۡبَعَةِ
dengan empat
شُهَدَآءَۚ
saksi-saksi itu
فَإِذۡ
maka jika
لَمۡ
tidak
يَأۡتُواْ
mereka mendatangkan
بِٱلشُّهَدَآءِ
dengan saksi-saksi
فَأُوْلَٰٓئِكَ
maka mereka itu
عِندَ
di sisi
ٱللَّهِ
Allah
هُمُ
mereka
ٱلۡكَٰذِبُونَ
orang-orang yang berdusta

Terjemahan

Mengapa mereka (yang menuduh itu) tidak datang membawa empat saksi? Oleh karena mereka tidak membawa saksi-saksi, maka mereka itu dalam pandangan Allah adalah orang-orang yang berdusta.

Tafsir

(Mengapa tidak) (mendatangkan) golongan yang menuduh itu (empat orang saksi atas berita bohong itu?) maksudnya orang-orang yang menyaksikan peristiwa itu. (Oleh karena mereka tidak mendatangkan saksi-saksi maka mereka itulah pada sisi Allah) menurut hukum-Nya (orang-orang yang dusta) dalam tuduhannya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan