Ayat

Terjemahan Per Kata
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِيٓ
yang
أَنشَأَ
mengadakan/menciptakan
لَكُمُ
bagi kalian
ٱلسَّمۡعَ
pendengaran
وَٱلۡأَبۡصَٰرَ
dan penglihatan
وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ
dan hati
قَلِيلٗا
sedikit
مَّا
apa-apa
تَشۡكُرُونَ
kalian bersyukur
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِيٓ
yang
أَنشَأَ
mengadakan/menciptakan
لَكُمُ
bagi kalian
ٱلسَّمۡعَ
pendengaran
وَٱلۡأَبۡصَٰرَ
dan penglihatan
وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ
dan hati
قَلِيلٗا
sedikit
مَّا
apa-apa
تَشۡكُرُونَ
kalian bersyukur

Terjemahan

Dialah yang telah menciptakan bagimu pendengaran, penglihatan dan hati nurani, tetapi sedikit sekali kamu bersyukur.

Tafsir

(Dan Dialah Yang menciptakan) yang menjadikan (bagi kamu sekalian pendengaran) lafal As Sam'u maknanya Al Asmaa', dalam bentuk jamak (penglihatan dan kalbu) hati. (Amat sedikitlah) lafal Maa mengukuhkan makna yang terkandung dalam lafal Qaliilan (kalian bersyukur).

Topik

×
×