ٱلْمُؤْمِنُون : ٢٨

  • فَإِذَا maka apabila
  • ٱسۡتَوَيۡتَ kami telah berada
  • أَنتَ kamu
  • وَمَن dan orang
  • مَّعَكَ bersamamu
  • عَلَى di atas
  • ٱلۡفُلۡكِ perahu
  • فَقُلِ maka katakan/ucapkanlah
  • ٱلۡحَمۡدُ segala puji
  • لِلَّهِ bagi Allah
  • ٱلَّذِي yang
  • نَجَّىٰنَا telah menyelamatkan kami
  • مِنَ dari
  • ٱلۡقَوۡمِ kaum
  • ٱلظَّـٰلِمِينَ orang-orang yang zalim
Dan apabila engkau dan orang-orang yang bersamamu telah berada di atas kapal, maka ucapkanlah, "Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkan kami dari orang-orang yang zalim."
(Apabila kamu telah lengkap) telah genap (yakni kamu dan orang-orang yang bersamamu berada di atas bahtera itu, maka ucapkanlah, 'Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkan kami dari orang-orang yang zalim') yakni orang-orang yang kafir dengan dibinasakannya mereka.