Ayat

Terjemahan Per Kata
لَعَلِّيٓ
supaya aku
أَعۡمَلُ
aku beramal/berbuat
صَٰلِحٗا
kebaikan/saleh
فِيمَا
dalam apa/dalam hal
تَرَكۡتُۚ
aku tinggalkan
كَلَّآۚ
sekali-kali tidak
إِنَّهَا
sesungguhnya ia
كَلِمَةٌ
perkataan
هُوَ
dia
قَآئِلُهَاۖ
ucapannya
وَمِن
dan dari
وَرَآئِهِم
belakang mereka (dihadapan)
بَرۡزَخٌ
dinding
إِلَىٰ
sampai
يَوۡمِ
hari
يُبۡعَثُونَ
mereka dibangkitkan
لَعَلِّيٓ
supaya aku
أَعۡمَلُ
aku beramal/berbuat
صَٰلِحٗا
kebaikan/saleh
فِيمَا
dalam apa/dalam hal
تَرَكۡتُۚ
aku tinggalkan
كَلَّآۚ
sekali-kali tidak
إِنَّهَا
sesungguhnya ia
كَلِمَةٌ
perkataan
هُوَ
dia
قَآئِلُهَاۖ
ucapannya
وَمِن
dan dari
وَرَآئِهِم
belakang mereka (dihadapan)
بَرۡزَخٌ
dinding
إِلَىٰ
sampai
يَوۡمِ
hari
يُبۡعَثُونَ
mereka dibangkitkan

Terjemahan

agar aku dapat beramal saleh yang telah aku tinggalkan.” Sekali-kali tidak! Sesungguhnya itu adalah dalih yang diucapkannya saja. Di hadapan mereka ada (alam) barzakh sampai pada hari mereka dibangkitkan.

Tafsir

(Agar aku berbuat amal yang saleh) dengan mengatakan, 'Aku bersaksi tiada Tuhan selain Allah', hal ini akan menjadi penghapus (terhadap yang telah aku tinggalkan") aku sia-siakan umurku. Maksudnya, supaya hal itu menjadi penggantinya. Maka Allah berfirman, ("Sekali-kali tidak) tidak ada kembali lagi. (Sesungguhnya itu) permohonan untuk kembali ke dunia (adalah perkataan yang diucapkannya saja) tidak ada manfaat bagi pembicaranya. (Dan di hadapan mereka) (ada dinding) penghalang yang menahan mereka untuk dapat kembali lagi ke dunia (sampai hari mereka dibangkitkan") yang tiada kembali lagi sesudahnya.

Topik

×
×