Ayat

Terjemahan Per Kata
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِيٓ
yang
أَحۡيَاكُمۡ
menghidupkan kamu
ثُمَّ
kemudian
يُمِيتُكُمۡ
Dia mematikan kalian
ثُمَّ
kemudian
يُحۡيِيكُمۡۗ
Dia menghidupkan kalian
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلۡإِنسَٰنَ
manusia
لَكَفُورٞ
sungguh ingkar
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِيٓ
yang
أَحۡيَاكُمۡ
menghidupkan kamu
ثُمَّ
kemudian
يُمِيتُكُمۡ
Dia mematikan kalian
ثُمَّ
kemudian
يُحۡيِيكُمۡۗ
Dia menghidupkan kalian
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلۡإِنسَٰنَ
manusia
لَكَفُورٞ
sungguh ingkar

Terjemahan

Dialah yang menghidupkanmu, kemudian mematikanmu, kemudian menghidupkanmu kembali (pada hari kebangkitan). Sesungguhnya manusia itu benar-benar sangat kufur.

Tafsir

(Dan Dialah Allah yang telah menghidupkan kalian) menumbuhkan kalian (kemudian mematikan kalian) bilamana ajal atau batas umur kalian telah habis (kemudian menghidupkan kalian lagi) di waktu hari berbangkit (sesungguhnya manusia itu) yakni orang yang musyrik (benar-benar sangat mengingkari) kepada nikmat-nikmat Allah, disebabkan mereka tidak mau mengesakan-Nya.

Topik

×
×