ٱلْحَجّ : ٦٥

  • أَلَمۡ tidakkah
  • تَرَ kamu melihat
  • أَنَّ bahwasanya
  • ٱللَّهَ Allah
  • سَخَّرَ Dia menundukkan
  • لَكُم bagi kalian
  • مَّا apa
  • فِي di
  • ٱلۡأَرۡضِ bumi
  • وَٱلۡفُلۡكَ dan perahu
  • تَجۡرِي berjalan/berlayar
  • فِي di
  • ٱلۡبَحۡرِ lautan
  • بِأَمۡرِهِۦ dengan perintah-Nya
  • وَيُمۡسِكُ dan Dia menahan
  • ٱلسَّمَآءَ langit
  • أَن akan
  • تَقَعَ jatuh
  • عَلَى di atas
  • ٱلۡأَرۡضِ bumi
  • إِلَّا melainkan
  • بِإِذۡنِهِۦٓۚ dengan izin-Nya
  • إِنَّ sesungguhnya
  • ٱللَّهَ Allah
  • بِٱلنَّاسِ dengan/kepada manusia
  • لَرَءُوفٞ benar-benar Maha Pengasih
  • رَّحِيمٞ Maha Penyayang
Tidakkah engkau memperhatikan bahwa Allah menundukkan bagimu (manusia) apa yang ada di bumi, dan kapal yang berlayar di lautan dengan perintah-Nya. Dan Dia menahan (benda-benda) langit agar tidak jatuh ke bumi, melainkan dengan izin-Nya? Sungguh, Allah Maha Pengasih, Maha Penyayang kepada manusia.
(Apakah kamu tiada melihat) tiada mengetahui (bahwasanya Allah menundukkan bagi kalian apa yang ada di bumi) berupa hewan-hewan ternak (dan bahtera) perahu, kapal (yang berlayar di laut) hingga dapat dinaiki dan dapat membawa muatan (dengan perintah-Nya) dengan seizin-Nya. (Dan Dia menahan benda-benda langit) (supaya tidak) supaya jangan (jatuh ke bumi melainkan dengan izin-Nya) oleh sebab itu mereka akan hancur binasa. (Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada manusia) oleh karenanya Dia menundukkan kesemuanya itu, dan menahan langit supaya tidak jatuh menimpa mereka.