Ayat

Terjemahan Per Kata
لِّيَجۡعَلَ
karena Dia hendak menjadikan
مَا
apa yang
يُلۡقِي
dimasukkan
ٱلشَّيۡطَٰنُ
syaitan
فِتۡنَةٗ
fitnah/cobaan
لِّلَّذِينَ
bagi orang-orang yang
فِي
dalam
قُلُوبِهِم
hati mereka
مَّرَضٞ
penyakit
وَٱلۡقَاسِيَةِ
dan keras
قُلُوبُهُمۡۗ
hati mereka
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim
لَفِي
benar-benar dalam
شِقَاقِ
pertentangan
بَعِيدٖ
yang jauh
لِّيَجۡعَلَ
karena Dia hendak menjadikan
مَا
apa yang
يُلۡقِي
dimasukkan
ٱلشَّيۡطَٰنُ
syaitan
فِتۡنَةٗ
fitnah/cobaan
لِّلَّذِينَ
bagi orang-orang yang
فِي
dalam
قُلُوبِهِم
hati mereka
مَّرَضٞ
penyakit
وَٱلۡقَاسِيَةِ
dan keras
قُلُوبُهُمۡۗ
hati mereka
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim
لَفِي
benar-benar dalam
شِقَاقِ
pertentangan
بَعِيدٖ
yang jauh

Terjemahan

Dia (Allah) hendak menjadikan apa yang dilontarkan setan itu sebagai cobaan bagi orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan hatinya keras. Sesungguhnya orang-orang yang zalim itu benar-benar dalam perselisihan yang jauh (dari kebenaran).

Tafsir

(Agar Dia menjadikan apa yang ditiupkan oleh setan itu sebagai cobaan) yakni musibah (bagi orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit) perselisihan dan kemunafikan (dan yang kasar hatinya) orang-orang musyrik; hati mereka kasar dan keras tidak mau menerima barang yang hak. (Dan sesungguhnya orang-orang yang zalim itu) yakni orang-orang kafir (benar-benar dalam permusuhan yang sangat") mereka berada dalam perselisihan yang berkepanjangan dengan Nabi ﷺ dan orang-orang Mukmin, hal ini dapat diketahui sewaktu terlontar kata-kata dari lisan Nabi ﷺ yang menyebutkan tuhan-tuhan mereka dengan sebutan yang membuat mereka suka; hanya saja hal itu dibatalkan oleh firman Allah selanjutnya.

Topik

×
×