Ayat

Terjemahan Per Kata
وَكَأَيِّن
dan berapa banyak
مِّن
dari
قَرۡيَةٍ
kota/negeri
أَمۡلَيۡتُ
Aku tangguhkan
لَهَا
padanya
وَهِيَ
dan ia (penduduknya)
ظَالِمَةٞ
zalim
ثُمَّ
kemudian
أَخَذۡتُهَا
Aku ambil/azabnya (mereka)
وَإِلَيَّ
dan kepada-Ku
ٱلۡمَصِيرُ
tempat kembali
وَكَأَيِّن
dan berapa banyak
مِّن
dari
قَرۡيَةٍ
kota/negeri
أَمۡلَيۡتُ
Aku tangguhkan
لَهَا
padanya
وَهِيَ
dan ia (penduduknya)
ظَالِمَةٞ
zalim
ثُمَّ
kemudian
أَخَذۡتُهَا
Aku ambil/azabnya (mereka)
وَإِلَيَّ
dan kepada-Ku
ٱلۡمَصِيرُ
tempat kembali

Terjemahan

Berapa banyak negeri yang Aku tangguhkan (siksa)-nya, padahal (penduduk)-nya berbuat zalim, kemudian Aku siksa mereka. Hanya kepada-Ku tempat kembali (segala sesuatu).

Tafsir

(Dan berapa banyaknya kota yang Kami tangguhkan azab-Ku kepadanya, yang penduduknya berbuat zalim, kemudian Aku azab mereka) yang dimaksud dengan kota di sini adalah para penduduknya (dan hanya kepada Akulah kembalinya segala sesuatu).

Topik

×
×