Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
فَكَأَيِّن
maka berapa banyak
مِّن
dari
قَرۡيَةٍ
kota/negeri
أَهۡلَكۡنَٰهَا
telah Kami binasakan
وَهِيَ
dan ia (penduduknya)
ظَالِمَةٞ
keadaan zalim
فَهِيَ
maka ia (rumah-rumah)
خَاوِيَةٌ
roboh
عَلَىٰ
atas
عُرُوشِهَا
atap-atapnya
وَبِئۡرٖ
dan sumur/telaga
مُّعَطَّلَةٖ
sunyi/ditinggalkan
وَقَصۡرٖ
dan istana
مَّشِيدٍ
yang tinggi
فَكَأَيِّن
maka berapa banyak
مِّن
dari
قَرۡيَةٍ
kota/negeri
أَهۡلَكۡنَٰهَا
telah Kami binasakan
وَهِيَ
dan ia (penduduknya)
ظَالِمَةٞ
keadaan zalim
فَهِيَ
maka ia (rumah-rumah)
خَاوِيَةٌ
roboh
عَلَىٰ
atas
عُرُوشِهَا
atap-atapnya
وَبِئۡرٖ
dan sumur/telaga
مُّعَطَّلَةٖ
sunyi/ditinggalkan
وَقَصۡرٖ
dan istana
مَّشِيدٍ
yang tinggi

Terjemahan

Maka betapa banyak negeri yang telah Kami binasakan karena (penduduk)nya dalam keadaan zalim, sehingga runtuh bangunan-bangunannya dan (betapa banyak pula) sumur yang telah ditinggalkan dan istana yang tinggi (tidak ada penghuninya).

Tafsir

(Berapa banyaknya) sudah berapa banyak (negeri yang Kami telah membinasakannya) menurut qiraat yang lain dibaca Ahlaktuhaa (yang penduduknya dalam keadaan zalim) para penghuninya berbuat aniaya, disebabkan kekafiran mereka (maka runtuhlah) roboh tembok-temboknya (menutupi atap-atapnya) atap-atap rumah mereka tertutup oleh reruntuhan tembok-temboknya (dan) berapa banyak pula (sumur yang terlantar) ditinggalkan begitu saja disebabkan para pemiliknya binasa (dan istana yang tinggi) lagi sepi disebabkan para pemiliknya telah mati binasa.

Topik

×
Iklan
×
Iklan