ٱلْحَجّ : ٣٧

  • لَن tidak akan
  • يَنَالَ sampai
  • ٱللَّهَ Allah
  • لُحُومُهَا dagingnya
  • وَلَا dan tidak
  • دِمَآؤُهَا darahnya
  • وَلَٰكِن akan tetapi
  • يَنَالُهُ akan sampai kepada-Nya
  • ٱلتَّقۡوَىٰ takwa
  • مِنكُمۡۚ daripada kamu
  • كَذَٰلِكَ demikianlah
  • سَخَّرَهَا Dia menundukkannya
  • لَكُمۡ bagi kalian
  • لِتُكَبِّرُواْ supaya kamu mengagungkan
  • ٱللَّهَ Allah
  • عَلَىٰ atas
  • مَا apa
  • هَدَىٰكُمۡۗ Dia memberi petunjuk kepadamu
  • وَبَشِّرِ dan berilah kabar gembira
  • ٱلۡمُحۡسِنِينَ orang-orang yang berbuat kebaikan
Daging (hewan kurban) dan darahnya itu sekali-kali tidak akan sampai kepada Allah, tetapi yang sampai kepada-Nya adalah ketakwaan kamu. Demikianlah dia menundukkannya untukmu agar kamu mengagungkan Allah atas petunjuk yang Dia berikan kepadamu. Dan sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang yang berbuat baik.
(Daging-daging unta dan darahnya itu sekali-kali tidak dapat mencapai keridaan Allah) tidak dapat diterima di sisi-Nya (tetapi ketakwaan daripada kalianlah yang dapat mencapai keridaan-Nya) yaitu yang dapat sampai kepada-Nya hanyalah amal saleh yang ikhlas disertai iman. (Demikianlah Allah telah menundukkannya untuk kalian supaya kalian mengagungkan Allah terhadap hidayah-Nya) yakni atas petunjuk-Nya yang telah membimbing kalian sehingga dapat mengetahui pertanda-pertanda agama dan manasik-manasik haji-Nya. (Dan berilah kabar gembira kepada orang-orang yang berbuat baik) yaitu orang-orang yang mentauhidkan Allah.