ٱلْحَجّ : ١٦

  • وَكَذَٰلِكَ dan demikianlah
  • أَنزَلۡنَٰهُ Kami telah menurunkannya
  • ءَايَٰتِ ayat-ayat/keterangan
  • بَيِّنَٰتٖ yang nyata
  • وَأَنَّ dan sesungguhnya
  • ٱللَّهَ Allah
  • يَهۡدِي memberi petunjuk
  • مَن siapa
  • يُرِيدُ Dia kehendaki
Dan demikianlah Kami telah menurunkan (Al-Qur`an) yang merupakan ayat-ayat yang nyata; sesungguhnya Allah memberikan petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki.
(Dan demikianlah) sebagaimana Kami turunkan ayat tadi (Kami telah menurunkan dia) ayat-ayat Al-Qur'an selanjutnya (yang merupakan ayat-ayat yang nyata) lafal Bayyinatin berkedudukan menjadi Hal, artinya ayat-ayat yang jelas (dan bahwasanya Allah memberikan petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki) untuk mendapatkan petunjuk-Nya; bagian ayat ini di'athafkan kepada dhamir Ha yang terdapat pada lafal Anzalnaahu.