Ayat

Terjemahan Per Kata
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِمَا
dengan apa/sebab
قَدَّمَتۡ
diperbuat
يَدَاكَ
kedua tangannya
وَأَنَّ
dan sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
لَيۡسَ
bukan
بِظَلَّـٰمٖ
dengan penganiaya
لِّلۡعَبِيدِ
bagi/pada hamba-hamba-Nya
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِمَا
dengan apa/sebab
قَدَّمَتۡ
diperbuat
يَدَاكَ
kedua tangannya
وَأَنَّ
dan sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
لَيۡسَ
bukan
بِظَلَّـٰمٖ
dengan penganiaya
لِّلۡعَبِيدِ
bagi/pada hamba-hamba-Nya

Terjemahan

(Akan dikatakan kepadanya,) “Hal itu disebabkan apa yang dahulu kamu lakukan dan sesungguhnya Allah sekali-kali tidak menzalimi hamba-hamba-Nya.”

Tafsir

("Yang demikian itu, adalah disebabkan perbuatan yang dikerjakan oleh kedua tanganmu dahulu) yakni perbuatan kamu dahulu. Diungkapkan demikian mengingat, bahwa kebanyakan pekerjaan itu dilakukan oleh kedua tangan (dan sesungguhnya Allah sekali-kali bukanlah penganiaya) suka menganiaya (hamba-hamba-Nya") dengan mengazab mereka tanpa dosa.

Topik

×
×