ٱلْأَنْبِيَاء : ٨

  • وَمَا dan tidak
  • جَعَلۡنَٰهُمۡ Kami jadikan mereka
  • جَسَدٗا tubuh-tubuh
  • لَّا tidak
  • يَأۡكُلُونَ mereka memakan
  • ٱلطَّعَامَ makanan
  • وَمَا dan tidak
  • كَانُواْ adalah mereka
  • خَٰلِدِينَ orang-orang yang kekal
Dan Kami tidak menjadikan mereka (para rasul-rasul) suatu tubuh yang tidak memakan makanan, dan mereka tidak (pula) hidup kekal.
(Dan tidaklah Kami jadikan mereka) para rasul itu (tubuh-tubuh) lafal Jasadun sekalipun kata tunggal tetapi maknanya jamak (yang tiada memakan makanan) tetapi justru mereka memakannya (dan tidak pula mereka itu orang-orang yang kekal) hidup di dunia.