Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلُوطًا
dan Lut
ءَاتَيۡنَٰهُ
Kami telah memberikannya
حُكۡمٗا
hikmah
وَعِلۡمٗا
dan ilmu
وَنَجَّيۡنَٰهُ
dan Kami telah menyelamatkannya
مِنَ
dari
ٱلۡقَرۡيَةِ
negeri
ٱلَّتِي
yang
كَانَت
adalah ia
تَّعۡمَلُ
melakukan
ٱلۡخَبَٰٓئِثَۚ
busuk/keji
إِنَّهُمۡ
sesungguhnya mereka
كَانُواْ
adalah mereka
قَوۡمَ
kaum
سَوۡءٖ
seburuk-buruk
فَٰسِقِينَ
fasik/jahat
وَلُوطًا
dan Lut
ءَاتَيۡنَٰهُ
Kami telah memberikannya
حُكۡمٗا
hikmah
وَعِلۡمٗا
dan ilmu
وَنَجَّيۡنَٰهُ
dan Kami telah menyelamatkannya
مِنَ
dari
ٱلۡقَرۡيَةِ
negeri
ٱلَّتِي
yang
كَانَت
adalah ia
تَّعۡمَلُ
melakukan
ٱلۡخَبَٰٓئِثَۚ
busuk/keji
إِنَّهُمۡ
sesungguhnya mereka
كَانُواْ
adalah mereka
قَوۡمَ
kaum
سَوۡءٖ
seburuk-buruk
فَٰسِقِينَ
fasik/jahat

Terjemahan

Kepada Lut, Kami menganugerahkan hikmah serta ilmu dan Kami menyelamatkannya dari (azab yang telah menimpa penduduk) negeri (Sodom) yang melakukan perbuatan keji. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang jahat lagi fasik.

Tafsir

(Dan kepada Luth, Kami telah berikan hukum) yang memutuskan di antara orang-orang yang bersengketa (dan ilmu dan telah Kami selamatkan dia dari azab yang telah menimpa kota yang penduduknya mengerjakan) perbuatan-perbuatan (keji) yaitu seperti liwath atau homosex, main dadu, menebak nasib dengan burung dan lain sebagainya. (Sesungguhnya mereka adalah kaum yang jahat) lafal Sau-in adalah bentuk Mashdar dari lafal Saa-a lawan kata dari Sarra, artinya jahat atau buruk (lagi fasik).

Topik

×
×