Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَآ
dan tidak
أَرۡسَلۡنَا
Kami mengutus
قَبۡلَكَ
sebelum kamu
إِلَّا
melainkan
رِجَالٗا
orang-orang lelaki
نُّوحِيٓ
Kami beri wahyu
إِلَيۡهِمۡۖ
kepada mereka
فَسۡـَٔلُوٓاْ
maka tanyakan olehmu sekalian
أَهۡلَ
ahli
ٱلذِّكۡرِ
ilmu
إِن
jika
كُنتُمۡ
kalian adalah
لَا
kamu tidak
تَعۡلَمُونَ
(kalian) mengetahui
وَمَآ
dan tidak
أَرۡسَلۡنَا
Kami mengutus
قَبۡلَكَ
sebelum kamu
إِلَّا
melainkan
رِجَالٗا
orang-orang lelaki
نُّوحِيٓ
Kami beri wahyu
إِلَيۡهِمۡۖ
kepada mereka
فَسۡـَٔلُوٓاْ
maka tanyakan olehmu sekalian
أَهۡلَ
ahli
ٱلذِّكۡرِ
ilmu
إِن
jika
كُنتُمۡ
kalian adalah
لَا
kamu tidak
تَعۡلَمُونَ
(kalian) mengetahui

Terjemahan

Dan Kami tidak mengutus (rasul-rasul) sebelum engkau (Muhammad), melainkan beberapa orang laki-laki yang Kami beri wahyu kepada mereka, maka tanyakanlah kepada orang yang berilmu, jika kamu tidak mengetahui.

Tafsir

(Kami tiada mengutus rasul-rasul sebelum kamu melainkan beberapa orang laki-laki yang Kami beri wahyu) menurut qiraat yang lain lafal Nuuhii dibaca Yuuhaa (kepada mereka) mereka bukanlah malaikat (maka tanyakanlah olehmu kepada orang-orang yang berilmu) yakni ulama yang mengetahui kitab Taurat dan kitab Injil (jika kalian tidak mengetahui) hal tersebut, sesungguhnya mereka mengetahuinya, mengingat kepercayaan kalian kepada ulama kitab Taurat dan Injil lebih kuat daripada kepercayaan kaum Mukminin kepada Muhammad.

Topik

×
Iklan
×
Iklan