Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
(Ibrahim) berkata
بَلۡ
bahkan/sebenarnya
فَعَلَهُۥ
melakukannya
كَبِيرُهُمۡ
yang besar dari mereka
هَٰذَا
ini
فَسۡـَٔلُوهُمۡ
maka tanyakan kepada mereka
إِن
jika
كَانُواْ
mereka adalah
يَنطِقُونَ
mereka berbicara
قَالَ
(Ibrahim) berkata
بَلۡ
bahkan/sebenarnya
فَعَلَهُۥ
melakukannya
كَبِيرُهُمۡ
yang besar dari mereka
هَٰذَا
ini
فَسۡـَٔلُوهُمۡ
maka tanyakan kepada mereka
إِن
jika
كَانُواْ
mereka adalah
يَنطِقُونَ
mereka berbicara

Terjemahan

Dia (Ibrahim) menjawab, “Sebenarnya (patung) besar ini yang melakukannya. Tanyakanlah kepada mereka (patung-patung lainnya) jika mereka dapat berbicara.”

Tafsir

(Ibrahim menjawab) seraya menyembunyikan apa yang sebenarnya telah ia lakukan, ("Sebenarnya patung yang besar itulah yang melakukannya, maka tanyakanlah kepada berhala-berhala itu) siapakah pelakunya (jika mereka dapat berbicara") Jawab syarat dari kalimat ayat ini telah didahulukan dan kalimat yang sebelumnya merupakan sindiran bagi para penyembah berhala, bahwa berhala-berhala yang telah dimaklumi ketidakmampuannya untuk berbuat itu bukan tuhan.

Topik

×
×