Ayat

Terjemahan Per Kata
أَمۡ
ataukah
لَهُمۡ
bagi mereka
ءَالِهَةٞ
tuhan-tuhan
تَمۡنَعُهُم
mencegah/melindungi mereka
مِّن
dari
دُونِنَاۚ
selain kami
لَا
tidak
يَسۡتَطِيعُونَ
mereka sanggup/mampu
نَصۡرَ
menolong
أَنفُسِهِمۡ
diri mereka sendiri
وَلَا
dan tidak
هُم
mereka
مِّنَّا
dari pada Kami
يُصۡحَبُونَ
mereka dibela/ditolong
أَمۡ
ataukah
لَهُمۡ
bagi mereka
ءَالِهَةٞ
tuhan-tuhan
تَمۡنَعُهُم
mencegah/melindungi mereka
مِّن
dari
دُونِنَاۚ
selain kami
لَا
tidak
يَسۡتَطِيعُونَ
mereka sanggup/mampu
نَصۡرَ
menolong
أَنفُسِهِمۡ
diri mereka sendiri
وَلَا
dan tidak
هُم
mereka
مِّنَّا
dari pada Kami
يُصۡحَبُونَ
mereka dibela/ditolong

Terjemahan

Ataukah mereka mempunyai tuhan-tuhan selain Kami yang dapat memelihara mereka (dari azab Kami)? (Tuhan-tuhan mereka itu) tidak sanggup menolong diri mereka sendiri dan tidak (pula) dilindungi dari (azab) Kami.

Tafsir

(Atau) di dalam kalimat ini terkandung makna ingkar, maksudnya, apakah (mereka mempunyai tuhan-tuhan yang dapat memelihara diri mereka) dari apa-apa yang mencelakakan diri mereka (selain dari Kami) maksudnya apakah mereka mempunyai tuhan-tuhan selain Kami yang dapat mencegah diri mereka dari azab Allah? Tentu saja tidak (mereka pasti tidak akan sanggup) yakni tuhan-tuhan itu (menolong diri mereka sendiri) maka mereka tidak dapat menolongnya (dan tidak pula mereka) orang-orang kafir itu (dari Kami) yakni dari azab Kami (dilindungi) mendapat perlindungan. Asal katanya ialah dari kalimat Shahabakallaahu artinya mudah-mudahan Allah memelihara dan melindungimu.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir