Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
أَمۡ
ataukah
لَهُمۡ
bagi mereka
ءَالِهَةٞ
tuhan-tuhan
تَمۡنَعُهُم
mencegah/melindungi mereka
مِّن
dari
دُونِنَاۚ
selain kami
لَا
tidak
يَسۡتَطِيعُونَ
mereka sanggup/mampu
نَصۡرَ
menolong
أَنفُسِهِمۡ
diri mereka sendiri
وَلَا
dan tidak
هُم
mereka
مِّنَّا
dari pada Kami
يُصۡحَبُونَ
mereka dibela/ditolong
أَمۡ
ataukah
لَهُمۡ
bagi mereka
ءَالِهَةٞ
tuhan-tuhan
تَمۡنَعُهُم
mencegah/melindungi mereka
مِّن
dari
دُونِنَاۚ
selain kami
لَا
tidak
يَسۡتَطِيعُونَ
mereka sanggup/mampu
نَصۡرَ
menolong
أَنفُسِهِمۡ
diri mereka sendiri
وَلَا
dan tidak
هُم
mereka
مِّنَّا
dari pada Kami
يُصۡحَبُونَ
mereka dibela/ditolong

Terjemahan

Ataukah mereka mempunyai tuhan-tuhan yang dapat memelihara mereka dari (azab) Kami? Tuhan-tuhan mereka itu tidak sanggup menolong diri mereka sendiri dan tidak (pula) mereka dilindungi dari (azab) Kami.

Tafsir

(Atau) di dalam kalimat ini terkandung makna ingkar, maksudnya, apakah (mereka mempunyai tuhan-tuhan yang dapat memelihara diri mereka) dari apa-apa yang mencelakakan diri mereka (selain dari Kami) maksudnya apakah mereka mempunyai tuhan-tuhan selain Kami yang dapat mencegah diri mereka dari azab Allah? Tentu saja tidak (mereka pasti tidak akan sanggup) yakni tuhan-tuhan itu (menolong diri mereka sendiri) maka mereka tidak dapat menolongnya (dan tidak pula mereka) orang-orang kafir itu (dari Kami) yakni dari azab Kami (dilindungi) mendapat perlindungan. Asal katanya ialah dari kalimat Shahabakallaahu artinya mudah-mudahan Allah memelihara dan melindungimu.

Topik

×
Iklan
×
Iklan