Ayat

Terjemahan Per Kata
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
خَلَقَ
telah menciptakan
ٱلَّيۡلَ
malam
وَٱلنَّهَارَ
dan siang
وَٱلشَّمۡسَ
dan matahari
وَٱلۡقَمَرَۖ
dan bulan
كُلّٞ
tiap-tiap/masing-masing
فِي
dalam
فَلَكٖ
garis edar
يَسۡبَحُونَ
mereka beredar
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
خَلَقَ
telah menciptakan
ٱلَّيۡلَ
malam
وَٱلنَّهَارَ
dan siang
وَٱلشَّمۡسَ
dan matahari
وَٱلۡقَمَرَۖ
dan bulan
كُلّٞ
tiap-tiap/masing-masing
فِي
dalam
فَلَكٖ
garis edar
يَسۡبَحُونَ
mereka beredar

Terjemahan

Dialah yang telah menciptakan malam dan siang, matahari dan bulan. Masing-masing beredar pada garis edarnya.

Tafsir

(Dan Dialah yang telah menciptakan malam dan siang, matahari dan bulan. Masing-masing dari semua itu) lafal Kullun ini tanwinnya merupakan pergantian daripada Mudhaf ilaih, maksudnya masing-masing daripada matahari, bulan dan bintang-bintang lainnya (di dalam garis edarnya) pada garis edarnya yang bulat di angkasa bagaikan bundaran batu penggilingan gandum (beredar) maksudnya semua berjalan dengan cepat sebagaimana berenang di atas air. Disebabkan ungkapan ini memakai Tasybih, maka didatangkanlah Dhamir bagi orang-orang yang berakal; yakni keadaan semua yang beredar pada garis edarnya itu bagaikan orang-orang yang berenang di dalam air.

Topik

×
×