Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
فَإِن
maka jika
تَوَلَّوۡاْ
mereka berpaling
فَقُلۡ
maka katakanlah
ءَاذَنتُكُمۡ
aku telah memaklumkan kepadamu
عَلَىٰ
atas
سَوَآءٖۖ
yang sama/terus-terang
وَإِنۡ
dan aku
أَدۡرِيٓ
tidak mengetahui
أَقَرِيبٌ
apakah dekat
أَم
atau
بَعِيدٞ
jauh
مَّا
apa
تُوعَدُونَ
kamu diancam/diancamkan kepadamu
فَإِن
maka jika
تَوَلَّوۡاْ
mereka berpaling
فَقُلۡ
maka katakanlah
ءَاذَنتُكُمۡ
aku telah memaklumkan kepadamu
عَلَىٰ
atas
سَوَآءٖۖ
yang sama/terus-terang
وَإِنۡ
dan aku
أَدۡرِيٓ
tidak mengetahui
أَقَرِيبٌ
apakah dekat
أَم
atau
بَعِيدٞ
jauh
مَّا
apa
تُوعَدُونَ
kamu diancam/diancamkan kepadamu

Terjemahan

Jika mereka berpaling, maka katakanlah (Muhammad), "Aku telah menyampaikan kepadamu (ajaran) yang sama (antara kita) dan aku tidak tahu apakah yang diancamkan kepadamu itu sudah dekat atau masih jauh."

Tafsir

(Jika mereka berpaling) dari hal tersebut (maka katakanlah, "Aku telah menyerukan kepada kalian) maksudnya telah memberitahukan kepada kalian untuk berperang (dalam keadaan sama) lafal 'Alaa ﷺaa-in ini menjadi Hal dari Fa'il dan Maf'ul. Maksudnya, antara kami dan kalian sama-sama mengetahui maklumat ini, aku tidak memaksakan kalian untuk berperang, tetapi kalian sendirilah yang mengajaknya, maka bersiap-siaplah kalian (dan tidaklah) yakni tiadalah (aku mengetahui, apakah yang diancamkan kepada kalian itu sudah dekat atau masih jauh") maksudnya azab atau kiamat yang juga di dalamnya mengandung azab, akan tetapi sesungguhnya yang mengetahui hal itu hanyalah Allah semata.

Topik

×
Iklan
×
Iklan