طه : ٨٤

  • قَالَ (Musa) berkata
  • هُمۡ mereka
  • أُوْلَآءِ itulah
  • عَلَىٰٓ atas
  • أَثَرِي jejakku/dibelakangku
  • وَعَجِلۡتُ dan aku lebih cepat/bersegera
  • إِلَيۡكَ kepada-Mu
  • رَبِّ ya Tuhanku
  • لِتَرۡضَىٰ agar Engkau rida
Dia (Musa) berkata, "Itu mereka sedang menyusul aku dan aku bersegera kepada-Mu, Ya Tuhanku, agar Engkau rida (kepadaku)."
(Berkata Musa, "Itulah mereka) dekat denganku berdatangan (sedang menyusul aku dan aku bersegera kepada-Mu, Ya Rabbku, supaya Engkau rida") kepadaku, lebih daripada keridaan-Mu kepadaku sebelumnya. Sebelum menjawab pertanyaan Allah, Nabi Musa terlebih dahulu memohon maaf kepada-Nya, hal ini dia lakukan menurut dugaannya. Akan tetapi ternyata kenyataannya berbeda dengan apa yang diduga sebelumnya, yaitu ketika Allah berfirman pada ayat selanjutnya.