Ayat

Terjemahan Per Kata
كُلُواْ
makanlah
مِن
dari
طَيِّبَٰتِ
yang baik-baik
مَا
apa
رَزَقۡنَٰكُمۡ
Kami telah rezekikan kepadamu
وَلَا
dan janganlah
تَطۡغَوۡاْ
kamu melewati batas
فِيهِ
padanya
فَيَحِلَّ
maka halal/menimpa
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
غَضَبِيۖ
kemurkaan-Ku
وَمَن
dan barangsiapa
يَحۡلِلۡ
halal/menimpa
عَلَيۡهِ
atasnya
غَضَبِي
kemurkaan-Ku
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
هَوَىٰ
binasalah dia
كُلُواْ
makanlah
مِن
dari
طَيِّبَٰتِ
yang baik-baik
مَا
apa
رَزَقۡنَٰكُمۡ
Kami telah rezekikan kepadamu
وَلَا
dan janganlah
تَطۡغَوۡاْ
kamu melewati batas
فِيهِ
padanya
فَيَحِلَّ
maka halal/menimpa
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
غَضَبِيۖ
kemurkaan-Ku
وَمَن
dan barangsiapa
يَحۡلِلۡ
halal/menimpa
عَلَيۡهِ
atasnya
غَضَبِي
kemurkaan-Ku
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
هَوَىٰ
binasalah dia

Terjemahan

Makanlah sebagian yang baik-baik dari rezeki yang telah Kami anugerahkan kepadamu. Janganlah melampaui batas yang menyebabkan kemurkaan-Ku akan menimpamu. Siapa yang ditimpa kemurkaan-Ku, maka sungguh binasalah dia.

Tafsir

(Makanlah di antara rezeki yang baik yang telah kami berikan kepada kalian) yakni nikmat yang telah dilimpahkan kepada kalian (dan janganlah melampaui batas padanya) seumpamanya kalian mengingkari nikmat-nikmat itu (yang menyebabkan kemurkaan-Ku menimpa kalian) bila dibaca Yahilla artinya wajib kemurkaan-Ku menimpa kalian. Dan jika dibaca Yahulla artinya, pasti kemurkaan-Ku menimpa kalian (Dan barang siapa ditimpa oleh kemurkaan-Ku) lafal Yahlil dapat pula dibaca Yahlul (maka sungguh binasalah ia) terjerumuslah ia ke dalam neraka.

Topik

×
×