Ayat

Terjemahan Per Kata
فَأۡتِيَاهُ
maka datanglah kamu berdua kepadanya
فَقُولَآ
maka katakanlah
إِنَّا
sesungguhnya kami
رَسُولَا
dua orang utusan
رَبِّكَ
Tuhanmu
فَأَرۡسِلۡ
maka lepaskanlah
مَعَنَا
beserta kami
بَنِيٓ
Bani
إِسۡرَٰٓءِيلَ
Israil
وَلَا
dan jangan
تُعَذِّبۡهُمۡۖ
kamu menyiksa mereka
قَدۡ
sesungguhnya
جِئۡنَٰكَ
kami datang kepadamu
بِـَٔايَةٖ
dengan ayat/bukti
مِّن
dari
رَّبِّكَۖ
Tuhanmu
وَٱلسَّلَٰمُ
dan keselamatan
عَلَىٰ
atas
مَنِ
orang
ٱتَّبَعَ
ia mengikuti
ٱلۡهُدَىٰٓ
petunjuk
فَأۡتِيَاهُ
maka datanglah kamu berdua kepadanya
فَقُولَآ
maka katakanlah
إِنَّا
sesungguhnya kami
رَسُولَا
dua orang utusan
رَبِّكَ
Tuhanmu
فَأَرۡسِلۡ
maka lepaskanlah
مَعَنَا
beserta kami
بَنِيٓ
Bani
إِسۡرَٰٓءِيلَ
Israil
وَلَا
dan jangan
تُعَذِّبۡهُمۡۖ
kamu menyiksa mereka
قَدۡ
sesungguhnya
جِئۡنَٰكَ
kami datang kepadamu
بِـَٔايَةٖ
dengan ayat/bukti
مِّن
dari
رَّبِّكَۖ
Tuhanmu
وَٱلسَّلَٰمُ
dan keselamatan
عَلَىٰ
atas
مَنِ
orang
ٱتَّبَعَ
ia mengikuti
ٱلۡهُدَىٰٓ
petunjuk

Terjemahan

Maka, datanglah kamu berdua kepadanya (Fir‘aun) dan katakanlah, ‘Sesungguhnya kami berdua adalah utusan Tuhanmu. Lepaskanlah Bani Israil bersama kami dan janganlah engkau menyiksa mereka. Sungguh, kami datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk.

Tafsir

(Maka datanglah kamu berdua kepadanya dan katakanlah, " Sesungguhnya kami berdua adalah utusan Rabbmu, maka lepaskanlah Bani Israel bersama kami) untuk berangkat ke negeri Syam (dan janganlah kamu menyiksa mereka) lepaskanlah mereka dari perbudakanmu yang telah kamu pekerjakan dengan kerja-kerja yang berat seperti menggali, membangun bangunan dan mengangkat barang-barang yang berat. (Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti) yakni hujah (dari Rabbmu) yang membenarkan kerasulan kami. (Dan keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk) keselamatan dari azab bagi orang yang mengikutinya.

Topik

×
×