Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقَالُواْ
dan mereka berkata
لَوۡلَا
mengapa tidak
يَأۡتِينَا
dia datang kepada kami
بِـَٔايَةٖ
dengan ayat/bukti
مِّن
dari
رَّبِّهِۦٓۚ
Tuhannya
أَوَلَمۡ
ataukah tidak
تَأۡتِهِم
datang kepada mereka
بَيِّنَةُ
yang nyata
مَا
apa yang
فِي
dalam
ٱلصُّحُفِ
kitab-kitab
ٱلۡأُولَىٰ
pertama/dahulu
وَقَالُواْ
dan mereka berkata
لَوۡلَا
mengapa tidak
يَأۡتِينَا
dia datang kepada kami
بِـَٔايَةٖ
dengan ayat/bukti
مِّن
dari
رَّبِّهِۦٓۚ
Tuhannya
أَوَلَمۡ
ataukah tidak
تَأۡتِهِم
datang kepada mereka
بَيِّنَةُ
yang nyata
مَا
apa yang
فِي
dalam
ٱلصُّحُفِ
kitab-kitab
ٱلۡأُولَىٰ
pertama/dahulu

Terjemahan

Dan mereka berkata, "Mengapa dia tidak membawa tanda (bukti) kepada kami dari Tuhannya?" Bukankah telah datang kepada mereka bukti (yang nyata) sebagaimana yang tersebut di dalam kitab-kitab yang dahulu?

Tafsir

(Dan mereka berkata,) orang-orang musyrik ("Mengapa tidak) tidakkah (ia datang kepada kami) yakni Nabi Muhammad (dengan membawa bukti dari Rabbnya?") sesuai dengan apa yang diminta mereka. (Dan apakah belum datang kepada mereka) dapat dibaca Ta-tihim dan Ya-tihim (bukti yang nyata) yakni penjelasan (dari apa yang tersebut di dalam kitab-kitab yang terdahulu?) yang kesemuanya disebutkan oleh Al-Qur'an, yaitu mengenai berita umat-umat terdahulu yang telah dibinasakan disebabkan mereka mendustakan para Rasul.

Topik

×
Iklan
×
Iklan