Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقَالُواْ
dan mereka berkata
لَوۡلَا
mengapa tidak
يَأۡتِينَا
dia datang kepada kami
بِـَٔايَةٖ
dengan ayat/bukti
مِّن
dari
رَّبِّهِۦٓۚ
Tuhannya
أَوَلَمۡ
ataukah tidak
تَأۡتِهِم
datang kepada mereka
بَيِّنَةُ
yang nyata
مَا
apa yang
فِي
dalam
ٱلصُّحُفِ
kitab-kitab
ٱلۡأُولَىٰ
pertama/dahulu
وَقَالُواْ
dan mereka berkata
لَوۡلَا
mengapa tidak
يَأۡتِينَا
dia datang kepada kami
بِـَٔايَةٖ
dengan ayat/bukti
مِّن
dari
رَّبِّهِۦٓۚ
Tuhannya
أَوَلَمۡ
ataukah tidak
تَأۡتِهِم
datang kepada mereka
بَيِّنَةُ
yang nyata
مَا
apa yang
فِي
dalam
ٱلصُّحُفِ
kitab-kitab
ٱلۡأُولَىٰ
pertama/dahulu

Terjemahan

Mereka berkata, “Mengapa dia (Nabi Muhammad) tidak membawa tanda (mukjizat) kepada kami dari Tuhannya?” Bukankah telah datang kepada mereka bukti nyata yang tersebut di dalam kitab-kitab terdahulu?

Tafsir

(Dan mereka berkata,) orang-orang musyrik ("Mengapa tidak) tidakkah (ia datang kepada kami) yakni Nabi Muhammad (dengan membawa bukti dari Rabbnya?") sesuai dengan apa yang diminta mereka. (Dan apakah belum datang kepada mereka) dapat dibaca Ta-tihim dan Ya-tihim (bukti yang nyata) yakni penjelasan (dari apa yang tersebut di dalam kitab-kitab yang terdahulu?) yang kesemuanya disebutkan oleh Al-Qur'an, yaitu mengenai berita umat-umat terdahulu yang telah dibinasakan disebabkan mereka mendustakan para Rasul.

Topik

×
×