طه : ١٢٧

  • وَكَذَٰلِكَ dan demikianlah
  • نَجۡزِي Kami membalas
  • مَنۡ orang
  • أَسۡرَفَ melampaui batas
  • وَلَمۡ dan dia tidak
  • يُؤۡمِنۢ beriman
  • بِـَٔايَٰتِ dengan/kepada ayat-ayat
  • رَبِّهِۦۚ Tuhannya
  • وَلَعَذَابُ dan sungguh azab
  • ٱلۡأٓخِرَةِ akhirat
  • أَشَدُّ lebih/sangat keras
  • وَأَبۡقَىٰٓ dan lebih kekal
Dan demikianlah Kami membalas orang yang melampaui batas dan tidak percaya kepada ayat-ayat Tuhannya. Sungguh, azab di akhirat itu lebih berat dan lebih kekal.
(Dan demikianlah) sebagaimana Kami membalas kepada orang yang berpaling daripada Al-Qur'an (Kami membalas orang yang melampaui batas) orang yang musyrik (dan tidak percaya kepada ayat-ayat Rabbnya. Dan sesungguhnya azab di akhirat itu lebih berat) daripada azab di dunia dan azab kubur (dan lebih kekal) lebih abadi.