ٱلْبَقَرَة : ٩٥

  • وَلَن dan tidak
  • يَتَمَنَّوۡهُ mereka mengharapkan
  • أَبَدَۢا selama-lamanya
  • بِمَا karena apa
  • قَدَّمَتۡ telah diperbuat
  • أَيۡدِيهِمۡۚ tangan-tangan mereka
  • وَٱللَّهُ dan Allah
  • عَلِيمُۢ Maha Mengetahui
  • بِٱلظَّـٰلِمِينَ terhadap orang-orang yang aniaya
Tetapi mereka tidak akan menginginkan kematian itu sama sekali, karena dosa-dosa yang telah dilakukan tangan-tangan mereka. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang zalim.
(Dan mereka sekali-kali tak akan menginginkan kematian itu disebabkan kesalahan-kesalahan yang telah diperbuat oleh tangan mereka) berupa kekafiran kepada nabi sebagai akibat dari mendustakannya (dan Allah Maha Mengetahui terhadap orang-orang yang aniaya) yaitu orang-orang yang kafir, karenanya Allah pasti akan membalas mereka.