ٱلْبَقَرَة : ٩٢

  • وَلَقَدۡ dan sesungguhnya
  • جَآءَكُم datang kepadamu
  • مُّوسَىٰ Musa
  • بِٱلۡبَيِّنَٰتِ dengan bukti-bukti
  • ثُمَّ kemudian
  • ٱتَّخَذۡتُمُ kalian menjadikan
  • ٱلۡعِجۡلَ anak sapi
  • مِنۢ dari
  • بَعۡدِهِۦ sesudahnya
  • وَأَنتُمۡ dan kalian
  • ظَٰلِمُونَ orang-orang yang dzalim
Dan sungguh, Musa telah datang kepadamu dengan bukti-bukti kebenaran, kemudian kamu mengambil (patung) anak sapi (sebagai sesembahan) setelah (kepergian) nya, dan kamu (menjadi) orang-orang zalim.
(Dan sesungguhnya telah datang kepada kamu sekalian Musa dengan membawa bukti-bukti kebenaran) maksudnya mukjizat seperti tongkat, tangan dan terbelahnya lautan (kemudian kamu ambil anak sapi) sebagai sembahan (sesudahnya) maksudnya sesudah kepergiannya ke mikat (bahkan kamu adalah orang-orang yang aniaya.) Karena telah menjadikan anak sapi sebagai sembahan.