Ayat

Terjemahan Per Kata
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itulah
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱشۡتَرَوُاْ
(mereka) membeli
ٱلۡحَيَوٰةَ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَا
dunia
بِٱلۡأٓخِرَةِۖ
dengan akhirat
فَلَا
maka tidak
يُخَفَّفُ
mereka diringankan
عَنۡهُمُ
dari mereka
ٱلۡعَذَابُ
siksa
وَلَا
dan tidak
هُمۡ
mereka
يُنصَرُونَ
mereka ditolong
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itulah
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱشۡتَرَوُاْ
(mereka) membeli
ٱلۡحَيَوٰةَ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَا
dunia
بِٱلۡأٓخِرَةِۖ
dengan akhirat
فَلَا
maka tidak
يُخَفَّفُ
mereka diringankan
عَنۡهُمُ
dari mereka
ٱلۡعَذَابُ
siksa
وَلَا
dan tidak
هُمۡ
mereka
يُنصَرُونَ
mereka ditolong

Terjemahan

Mereka itulah orang-orang yang membeli kehidupan dunia dengan (kehidupan) akhirat. Maka, azabnya tidak akan diringankan dan mereka tidak akan ditolong.

Tafsir

(Merekalah orang-orang yang membeli kehidupan dunia dengan kehidupan akhirat) artinya lebih mengutamakan dunia daripada akhirat (maka tidaklah akan diringankan siksa terhadap mereka dan tidaklah mereka akan beroleh bantuan") untuk menghindarkan siksaan itu.

Topik

×
×